Translation of the song Bataillon d'amour artist Joachim Witt

German

Bataillon d'amour

English translation

Bataillon d'Amour

Wie weiße Tücher schwimmt der Nebel durch die kalte Stadt

Like white sheets the mist swims through the cold city

Er macht die Pflastersteine nass, und die Straßen glänzen matt

it wets the cobblestones and the streets glisten softly

Aus meinem Hausflur fällt ein gelber Fetzen Licht

From my hallway falls a yellow shred of light

Er holt mir aus der Dunkelheit ein blasses Kindsgesicht

Shows me the pale face of a child in the darkness

Ich denk', das Mädchen kennst du doch

I think, 'But you know this girl,

Die ist kaum dreizehn Jahr'

she's hardly thirteen years old

Und flieht schon in die Dämmerung

and already flees into twilight

Und hat schon Nacht im Haar

and already wears the night in her hair'1

Bataillon d'amour

Bataillon d'Amour

Zwei schmale Jungenhände streicheln ihre Brust

Two slender hands of a boy are caressing her breast

Ich geh' vorbei, mich streift ein warmer Hauch der Lust

I'm passing by, a warm breeze of desire is brushing me

Und auf der nassen Haut der Straße, da berühr'n

and on the street's wet skin, there

Sich ihre Schatten lautlos und verführ'n

their shadows touch, and seduce

Verführ'n sich in die Liebe

Seduce themselves into love

Wie in ein Labyrinth

like into a labyrinth

Wir können uns nicht wehren

There is nothing we can do

Wenn's einfach nur beginnt

if it just begins

Bataillon d'amour

Bataillon d'Amour

No comments!

Add comment