Ist so schwer mein Herz
So heavy is^ my heart
So trüb die Zeit
So dim the time
Und nie genügen
And never enough
Es zieht mich in den Strudel weit
It pulls me far into the maelstrom
Wehmut, Schmerz und Vergnügen
Melancholy, pain, and joy
Ich kann den Himmel kaum mehr seh'n,
I can barely see the sky any more,
Den maienblauen
The blue of May
So überstürmen wilde Wehen
Thus this wild pang overcomes me
Mich jetzt mit Lust und Grauen
Now, with desire and horror
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Mein zuckend Herz
My pounding heart,
Ich warf es hin
I throw it away,
Nur um zu rasten
Just in order^ to rest
Und wälzte drüber Lustgewinn
And tossed and turned over desire, success,
Schmerz, Wissen, Bergeslasten
Pain, knowledge, mountainous burdens
Ob es sich quält und drückt und engt
If it torments itself and compresses and constricts
In wilden Stunden
In wild moments
Da schleudert's flammend und versengt
There it hurls, flaming and scorched,
Empor was es gebunden hat
Upwards, what it has^ bound
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Oh Ruhe, Fremdling meiner Zeit
Oh, peace, stranger of my time
Ich grüsse dich
I greet you
Aus der stummen Einsamkeit
From the mute loneliness
Wo ich mein Leben büße
Where I repent my life
Aus meines Lebensbrunnenquell
From my life's fountain-spring
In heiligen Fluten
In holy floods
Ich schau auf dich und lass es still
I look at you and quietly let
Mein Herz verbluten
My watching* heart bleed out
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly
Jetzt und ehedem, jetzt und ehedem
Now and formerly, now and formerly