Darf ich mal fragen,
May I ask you
Was Sie so sagen,
What's your opinion
Was Sie so meinen,
What you think
Zu meinen Beinen?
About my legs
Seh'n sie nicht schön aus
Don't they look beautiful
Kupferbraun und so kräftig
Copper brown and so stout
Rasiert bis zur Hüfte
Shaved up to the waist
Ferkelweich und so mächtig?
Soft as a piglet and so mighty
Darf ich mal fragen
May I ask you
Was Sie dazu sagen?
What's your opinion about this?
Ist die nicht sinnlich?
Isn't it sensual
Feuchtwarm und kindlich?
Wet, warm and childlike
Wie er sie anlacht
How he beams at her
In seiner Kirschpracht
With his cherry splendor
Dann bin ich noch schön
Then I'm also beautiful
Unterm Arm in den Achseln
Under my arm in the arm pits
Kein einziges Haar
Not a single hair
Sie können gerne mal nachseh'n
I'm happy to let you have a look
Und meine Brüste
And my boobs
Wenn er das wüsste... ja!
If he'd know this... yeah!
[Zwischenspiel]
[instrumental]
Und meine Hände
And my hands
Verursachen Brände
Are causing burns
In fremden Seelen
In stranger's souls
Können sie quälen
They can be a torment
Mit glühenden Augen
With glowing eyes
Durchbohr' ich beim Saugen
I'm piecing while sucking
An einer Flasche
At a bottle
Die Lufthansatasche
Through the Lufthansa bag
Darf ich mal fragen
May I ask you
Was Sie dazu sagen?
What's your opinion about this?
Jaa, ich bin das Mädchen Kosmetik
Yeah, I'm Miss Cosmetics
Hab' die spezielle Ästhetik
I got those certain aesthetics
Ich trinke nur noch Selter
I only drink Seltzer anymore
Weil meine Hülle mein Geld braucht, jaaa!
Because my shell needs my money, yeahh!
Ich bin das Glück dieser Erde
I'm the joy of this world
Ach, wär' das schön, wenn's so wäre
Oh, how I wish that was true
Ich bin das Glück dieser Erde, ja, ja!
I'm the joy of this world, yeah, yeah!
Ich träume von Autos
I dream of cars
Die so groß sind wie Panzer
As big as a tank
Innen aus Gold
From the inside made of gold
Und außen ganz wie ein Kanzler
And from the outside wholly like a chancellor
Ich träum' von der Misswahl
I dream of beauty contests
Und dem blauen Pazifik
And of the blue Pacific
Von 'ner Kurpromenade
Of a spa promenade
Und was sonst noch so schick ist
And what else is fancy
Darf ich nun fragen
May I now ask you
Was Sie dazu sagen? - Was?
What's your opinion about this? - What?
Ich bin das Mädchen Kosmetik
I'm Miss Cosmetics
Hab' die spezielle Ästhetik
I got those certain aesthetics
Ich trinke nur noch Selter
I drink only Seltzer anymore
Weil meine Hülle mein Geld braucht, ja ja!
Because my shell needs my money, yeah yeah!
Ich bin das Glück dieser Erde
I'm the joy of this world
Ach, wär' das schön, wenn's so wäre
Oh, how I wish that was true
Ich bin das Glück dieser Erde
I'm the joy of this world
Jaaaaaaaaaaaaa!
Yeaahhhhh!
Jaaaaaaaaaaaaa!
Yeaahhhhh!
Ach ja, jaaaaaaaaa!
Oh yes, yeahhh!