Translation of the song 八重桜 artist miHoYo

Japanese

八重桜

English translation

Double Cherry Blossoms

夜空に咲いた桜の雫が

The cherry blossom droplets that have blossomed in the night sky

あなたと共に去り行く

Disappear with you

明日が見えぬ満月も翳らせない世の中

Even the full moon unable to see tomorrow is shrouded in this world

散り行く花静かに

Scattering flowers quietly have

哀しくて優しくて夢を見て

A sorrowful yet gentle dream

愛されない花封印された夢

An unloved flower; a sealed dream

この祈り蘇るまで

Until these prayers are restored

あの世に咲いた花々の涙

Tears of the flowers that bloomed in that world

夜風囁く酔いしれ

The night's breeze whispers in my ear, captivating me

行きたた知らぬ残月が照らして哀しい世の中

The morning moon, not knowing where to go, illuminates this sorrowful world

去り行く人静かに

The people leaving

切なくて愛しくて夢を見て

Are quietly having a painful yet loving dream

愛されない花封印された夢

An unloved flower; a sealed dream

この祈り蘇るまで

Until these prayers are restored

散り行く花静かに

Scattering flowers quietly have

哀しくて優しくて夢を見て

A sorrowful yet gentle dream

愛されない花封印された夢

An unloved flower; a sealed dream

この祈り蘇るまで

Until these prayers are restored

夜空に咲いた花々の涙

The tears of the blossomed flowers in the night sky

No comments!

Add comment