Translation of the song novel artist HaKU

Japanese

novel

English translation

Novel

きっとあなたが不安になった時に

Surely at a time when you get anxious

きっと誰かは何食わぬ顔して

Surely someone's acting oblivious to it

そっと手を出しあなたの頭上へ

Gently reaching their hands out around your head

不器用な仕草に安心を覚えて

Taking solace in the awkward behavior

だけど だけど

However, however

その「誰か」は僕のことじゃなくて

That someone is just not me

残念ながら

I'm sorry to say

その「誰か」になる予兆すら見えないんだ

I can't even see a fate of becoming that someone

気付けないや

I'm unaware of

足りないもの

The things that are lacking

負けないもの

The things that are unyielding

全てが不安要素

All the elements of insecurity

どれだけ泣いたら出来るのかな

Can I see them if I cry to some extent?

人が触れたい程の心珠

People are precious hearts wanting to be experienced

「一瞬誰かって分かんなかったよ」

I almost didn't recognize you!

そんな変化を僕は望んでいて

I'm going for that kind of change

変えなくていい事まで変えちゃう僕は

Until I change the things that don't need changing

それだけあなたを考えてるって事で

As that's how much I'm thinking about you

声を少し変えたり

Like changing my voice a little

いつもと違う事唱えたり

Like advocating for things I normally don't

行き当たりばったり 無頓着も良い所で

At random, to the point of indifference

でもなんか今とても

But, now, totally

変わろうとする事全てに

As I'm about to entirely change

「あなたの為」を言い訳にしてる気がした

I felt I was just making excuses for you

だけど だけど

However, however

その「誰か」に僕は嫉妬して

I'm envious of that someone

裏を返せば

Putting it another way

その「誰か」に僕はなりたいんだろう

I kinda wanna be that someone

絵に描いたような

Painting myself into the picture

そんな情景夢見て

I dream of that kind of scene

傍観してる僕は

Just looking on

なぜだか涙が溢れたんだ

Why am I overran with tears?

気付けないや

I'm unaware of

正しいこと

The things that are right

間違うこと

The things that are wrong

全てが蟠り

All that lurks

どれだけ泣いたら出来るのかな

Can I see them if I cry to some extent?

人が愛しい程の心珠

People are lovely precious hearts

きっとあなたのそばにいる事は

Surely to be close to you...

きっと辛くて幸せな事で

Surely is a bittersweet affair

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment