Translation of the song 僕がどんなに君を好きか、君は知らない artist Hiromi Go

Japanese

僕がどんなに君を好きか、君は知らない

English translation

It doesn't matter how much I love you, you won't know it

はじめから あきらめていたけど

From the beginning I gave up

だけども好きで

But I keep on loving you

どうしようもないけれど

Though I can't help it

とにかく ここまで来たよ

I reached here anyhow

会うたびにね僕は なんでもないふりした

Everytime we met, I pretended to be easy

いつまでだって君は 気付かないふりしてくれたね

After all, you never realized

もうやだよ

No way

僕は疲れて 君も疲れて

I got tired and you too

自分のこといやになってく

I got fed up of myself

どうでもいいね 考えるのは

I don't care, I just think

僕ばっかり

Of myself

君のこと 思う夜長くて

The nights I think of you are long

ふくらみすぎて

And very swollen

君じゃない 君にもう

Maybe, maybe not

勝手に 恋してるかも

You fall in love as you please

素顔見せる君は ほんとはどんなひと

With your true face, you're like any other person

どんなだって僕は 愛するけど ダメなんだね

Anyway I like you but it's wrong

もうやだよ

No way

君を憎んでしまいそうだよ

I end up hating you

どんなに true love 強くっても

No matter how strong is my true love

どうしようもない ことがあるって

Tell me I'm easy

ねえ 言ってよ

Tell me

ずっと会わなきゃ 忘れてしまうだろうか

Should we meet continuously or I'll end up forgetting you?

僕にはどっちが 辛いことだろう

For me any choice is painful

Do you know how much I love you? No, you don't

Do you know how much I love you? No, you don't

But I will always stay the same

But I will always stay the same

for you……

for you……

もうやだよ

No way

こんな思いをなんでするのさ

Why I keep thinking this way?

どんなに true love 強くっても

No matter how strong is my true love

どうしようもない ことがあるって

Tell me I'm easy

ねえ 言ってよ

Tell me

もうやだよ

No way

こんな思いをなんでするのさ

Why I keep thinking this way?

どんなに true love 強くっても

No matter how strong is my true love

どうしようもない ことがあるって

Tell me I'm easy

ねえ 言ってよ

Tell me

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment