Translation of the song 僕がどんなに君を好きか、君は知らない artist Hiromi Go
僕がどんなに君を好きか、君は知らない
It doesn't matter how much I love you, you won't know it
はじめから あきらめていたけど
From the beginning I gave up
だけども好きで
But I keep on loving you
どうしようもないけれど
Though I can't help it
とにかく ここまで来たよ
I reached here anyhow
会うたびにね僕は なんでもないふりした
Everytime we met, I pretended to be easy
いつまでだって君は 気付かないふりしてくれたね
After all, you never realized
もうやだよ
No way
僕は疲れて 君も疲れて
I got tired and you too
自分のこといやになってく
I got fed up of myself
どうでもいいね 考えるのは
I don't care, I just think
僕ばっかり
Of myself
君のこと 思う夜長くて
The nights I think of you are long
ふくらみすぎて
And very swollen
君じゃない 君にもう
Maybe, maybe not
勝手に 恋してるかも
You fall in love as you please
素顔見せる君は ほんとはどんなひと
With your true face, you're like any other person
どんなだって僕は 愛するけど ダメなんだね
Anyway I like you but it's wrong
もうやだよ
No way
君を憎んでしまいそうだよ
I end up hating you
どんなに true love 強くっても
No matter how strong is my true love
どうしようもない ことがあるって
Tell me I'm easy
ねえ 言ってよ
Tell me
ずっと会わなきゃ 忘れてしまうだろうか
Should we meet continuously or I'll end up forgetting you?
僕にはどっちが 辛いことだろう
For me any choice is painful
Do you know how much I love you? No, you don't
Do you know how much I love you? No, you don't
But I will always stay the same
But I will always stay the same
for you……
for you……
もうやだよ
No way
こんな思いをなんでするのさ
Why I keep thinking this way?
どんなに true love 強くっても
No matter how strong is my true love
どうしようもない ことがあるって
Tell me I'm easy
ねえ 言ってよ
Tell me
もうやだよ
No way
こんな思いをなんでするのさ
Why I keep thinking this way?
どんなに true love 強くっても
No matter how strong is my true love
どうしようもない ことがあるって
Tell me I'm easy
ねえ 言ってよ
Tell me