アア哀しいね 哀しいね
Sad, isn't it? Sad, isn't it?
殺人現場に林檎が落ちていた
In the crime scene, an apple fell
がぶりとかじった歯型がついていた
It had teeth marks of being chewed emphatically
捜査一課の腕ききたちも
The competents of the first part of the investigation
鑑識課員も頭をひねってた
And the judgement staff turned their heads
霧に浮かんだ真赤な林檎
A red apple that floated on the fog
謎が謎よぶ殺人事件
Calls the doubts in a murder case
アア パイプくわえて探偵登場
The detective appears holding a pipe in his mouth
フニフニフニフニ フニフニフニフニ
Funifunifunifuni Funifunifunifuni
男と女の愛のもつれだよ
It's the tangle of a love of men and women
アダムとイブが林檎を食べてから
Since Adam and Eve ate an apple
フニフニフニフニ 跡をたたない
Funifunifunifuni this is endless
アア 哀しいね 哀しいね
Sad, isn't it? Sad, isn't it?
歯型に三つの虫歯のあとがある
On the teeth marks, there are three traces of cavity
キャンデイ好きだとにらんだ探偵は
The detective suspected Must like candies
聞き込み 張り込み 尾行をつづけ
Inquiring, lying in wait, following a shadow
こいつと信じた男をおびき出す
He attracts a man he believed it was the person
闇にまぎれて大きな男
A big man under cover of night
やって来ました殺人現場
Appeared in the murder scene
アア パイプくわえて探偵失神
The detective faints with the pipe in his mouth
フニフニフニフニ フニフニフニフニ
Funifunifunifuni Funifunifunifuni
男と女の愛のもつれだよ
It's the tangle of a love of men and women
アダムとイブが林檎を食べてから
Since Adam and Eve ate an apple
フニフニフニフニ 跡をたたない
Funifunifunifuni this is endless
アア 哀しいね 哀しいね
Sad, isn't it? Sad, isn't it?
アダムとイブが林檎を食べてから
Since Adam and Eve ate an apple
フニフニフニフニ 跡をたたない
Funifunifunifuni this is endless
アア 哀しいね 哀しいね
Sad, isn't it? Sad, isn't it?