Translation of the song Intezaar artist Abdullah Qureshi

Urdu

Intezaar

English translation

Waiting

Intezaar main tere yun sab hai kho Diya,

While waiting for you, all memories of you became lost.

Jitna bhi tha Rona Maine ab hai ro lia

However much there was to cry, I cried.

,Zindagi ko jeena chaaha par dubo diya,

I buried the life I wanted to live.

Jitna bhi tha Rona Maine ab hai ro lia,

However much there was to cry, I cried.

Raasta Jo chun liya hai Maine meri jaan,

I have chosen a path, my love.

Tera tha kabhi Na wo to tha hee bus mera,

It was never for you, just me.

Chaah k bhi keh na paoon kuch bhi main tujhe,

That way, I can't say anything to you.

Tere anay ki nahin rahi talab mujhe,

The effect of you coming into my life has not remained.

Zaiqa to chack liya zakham bhi si lia,

I tasted being broken and I have sewed the whole.

Jitna bhi tha Rona Maine ab hai ro lia,

However much there was to cry, I cried.

Taaray jo chunay tha Maine tere hee liye,

I chose stars, just for you.

Roz poochte bhi mujhse din wo kya huay,

Everyday I'm asked what happened that day.

Kya hua jo dil dukha hai kya hua sanam,

What happened that broke my heart, beloved?

aaj bhi tera hoon tere Pyaar ki qasam,

Today I'm still yours, I swear upon your love.

muskara k sarr jhuka k zehr pii lia,

While smiling head down, I drank poison.

Jitna bhi tha Rona Maine ab hai ro lia

However much there was to cry, I cried.

Intezaar main tere yun sab hai kho dia

While waiting for you, all memories of you became lost.

Jitna bhi tha Rona Maine ab hai ro lia

However much there was to cry, I cried.

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment