Dejo por última vez que te quedes, amigo
I let you stay for the last time, friend
Puedo dormir esta noche contigo de nuevo
I can sleep with you again tonight
Muy cerca de tus movimientos, latidos y alientos
Very close to your movements, heartbeats and breaths
Quisiera poder decirte tanto la verdad, no
I would like to be able to tell you so much of the truth, no
Llévame lejos de aquí
Take me far from here
Tírame al fondo del mar
Throw me to the bottom of the sea
A terminar
To come to an end
Desde que te conocí
Since I met you
Que no te puedo olvidar
I can't forget you
Tírame al fondo del mar
Throw me to the bottom of the sea
Cuando pretendo dejar de pensarte un momеnto
When I pretend to stop thinking about you for a moment
Vuelven, me alcanzan tus ojos, tímidos nеgros
They come back, your eyes reach me, shy and black
Te siento, herida que dueles, desde tanto tiempo
I feel you, wound that hurts, since so long ago
Quisiera poder decirte tanto la verdad, no
I would like to be able to tell you so much of the truth, no
Llévame lejos de aquí
Take me far from here
Tírame al fondo del mar
Throw me to the bottom of the sea
A terminar
To come to an end
Desde que te conocí
Since I met you
Que no te puedo olvidar
I can't forget you
Tírame al fondo del mar
Throw me to the bottom of the sea
Llévame lejos de aquí (lejos, lejos)
Take me far from here (far, far)
Tírame al fondo del mar
Throw me to the bottom of the sea
A terminar (terminar)
To come to an end (come to an end)
Desde que te conocí
Since I met you
Que no te puedo olvidar (no te puedo olvidar)
I can't forget you (I can't forget you)
Tírame al fondo del mar
Throw me to the bottom of the sea
(Tírame al fondo del mar)
(Throw me to the bottom of the sea)