Es geht nicht immer geradeaus
It doesn't always go straight ahead
Manchmal geht es auch nach unten
Sometimes it's going down
Und das, wonach du suchst
And you haven't found yet
Hast du noch immer nicht gefunden
what you are searching for
Die Jahre ziehen im Flug an dir vorbei
Years are flashing by
Die Last auf deinen Schultern schwer wie Blei
The burdens on your shoulders, heavy as lead
Jeden Morgen stehst du auf
Every morning you get up
Und kippst den Kaffee runter
And you are knocking back the coffee
Deine Träume aufgebraucht
Your dreams are used up
Und du glaubst nicht mehr an Wunder
And you don't believe in miracles any longer
Mit Vollgas knapp am Glück vorbeigerauscht
You flash by luck with high speed
Was dich runterzieht
What drags you down
Ey, ich zieh' dich wieder rauf
Ey, I drag you back up
Ich trag' dich durch
I carry you through
Die schweren Zeiten
hard times
So wie ein Schatten
Like a shadow
Werd' ich dich begleiten
I will accompany you
Ich werd' dich begleiten
I will accompany you
Denn es ist nie zu spät,
Because it is never too late
Um nochmal durchzustarten
To rev up
Wo hinter all den schwarzen Wolken
Where behind all the black clouds
Wieder gute Zeiten warten
good times wait again
Stell die Uhr noch mal auf null
Set the clock to zero
Lass uns neue Lieder singen
Let us sing new songs
So wie zwei Helikopter
Like two heliocopters
Schweben wir über den Dingen
We float above the things
Und was da unten los ist, ist egal
And whatever happens down there, it doesn't matter
Wir finden einen Weg, so wie jedes Mal
We are going to find a way, like every time
Ich trag' dich durch
I carry you through
Die schweren Zeiten
hard times
So wie ein Schatten
Like a shadow
Werd' ich dich begleiten
I will accompany you
Ich werd' dich begleiten
I will accompany you
Denn es ist nie zu spät,
Because it is never too late
Um nochmal durchzustarten
To rev up
Wo hinter all den schwarzen Wolken
Where behind all the black clouds
Wieder gute Zeiten warten
good times wait again
Wieder geile Zeiten warten
Wicked times wait again
Ey, lass zusammenhalten
Ey, let us hold together
Dann kommt die Sonne durch
Then sun will come through
Wir sind doch Lichtgestalten
We are figures of light
Ey, das weißt du doch
Ey, you know that
Ich trag' dich durch
I carry you through
Die schweren Zeiten
hard times
So wie ein Schatten
Like a shadow
Werd' ich dich begleiten
I will accompany you
Ich werd' dich begleiten
I will accompany you
Denn es ist nie zu spät,
Because it is never too late
Um nochmal durchzustarten
To rev up
Wo hinter all den schwarzen Wolken
Where behind all the black clouds
Wieder gute Zeiten warten
Good times wait again
Wieder geile Zeiten warten
Wicked times wait again
Wieder gute Zeiten warten
Wicked times wait again