Neulich war ich mal wieder in Amerika
The other day I was back in America
und da traf ich einen Herrn von der Mafia
And there I met a gentleman from the Mafia
er lud mich ein in ein Makkaronirestaurant
He invited me to a macaroni restaurant
und ich dachte: Okay, gehst mal mit
And I thought: OK, if I go with him
vielleicht wird das Ganze interessant
Maybe the whole thing will be interesting
Er sagt: Ich heiße Jonny Controlletti,
He says: My name is Jonny Controlletti
buon giorno, Signor
Good morning, sir
Ein kurzer Wink
A quick signal
und 'ne schwarze Limousine fuhr vor
And a black Limousine drove up
und später saßen wir da in der Chicago-Bar
And later we sat in the Chicago bar
und nach jedem Glas Chianti
And after every glass of Chianti
rief er: Hallo Ober, noch 'ne Ladung
He shouted: Hello waiter, let's reload
und zwar avanti, avanti
And hurry up!
Und dann packt er sich das Glas, das volle
And then he grabs the glass, the full one
und sagt: Alles unter Kontrolle
And says: Everything is under control
Er hatte 'n Streifenanzug an
He was wearing a striped suit
und Gamaschen wie Al Capone
And spats like Al Capone
und die Beule in der Jacke,
And the bulge in his jacket
die kam von der Kanone
That came from the gun
Dann wollte er noch wissen
Then he wanted to know
wie's denn überhaupt so wäre
How things are
mit dem Showbusiness in Deutschland
With show business in Germany
und speziell auch mit meiner Karriere
And especially with my career
ich sag': Ich mach' da grad so'n Ding
I say: I'm doing a thing
mit 'ner höllisch heißen Panik-Band
With the hellishly hot Panic band
Und Jonny Controlletti
And Jonny Controlletti
übernahm sofort das Management
Took over the management immediately
Er sagt: Si, si, Signor
He says: Yes, yes, sir
wir machen das perfekt und schnell
We'll do it perfectly and quickly
die Jungs vom Syndikat
The guys from the syndicate
sind enorm professionell
are tremendously professional
Und so saßen wir da in der Chicago-Bar
And so we sat there in the Chicago bar
und er sagt: Alles klar, mein Bester
And he says: Everything's OK, my dear
ich mach' dich über Nacht zum Superstar
I'll make you a superstar overnight
dich und dein Katastrophen-Orchester
You and your catastrophe orchestra
Und dann reicht er mir das Glas, das volle
And then he hands me the glass, the full one
und sagt: Alles unter Kontrolle
And says: Everything is under control