Ich komm herum - hab viel gesehen
I’m gettin’ ‘round, have seen a lot
Istanbul - New York - Athen
Istanbul – New York – Athens,
Doch überall bin ich ein bisschen traurig
but everywhere I go, I’m kinda sad. ¹
Oder in Rio im Abendwind
Or in Rio in the evening wind,
In jedem Arm ein schönes Kind
a gorgeous babe on each arm. ²
Trotzdem bin ich irgendwie so traurig
Even so, I’m somehow kinda sad.
Ich häng' in Ibiza am Strand
I’m hangin’ in Ibiza on the beach,
'n dickes Spliff in meiner Hand
A big fat joint in my hand.
Trotzdem bin ich irgendwie so traurig
Even so, I’m somehow kinda sad.
Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin,
I don’t know why I’m not so really happy,
Doch nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn:
but after a while it occurs to me again:
Reeperbahn - ich komm an
Reeperbahn – I’m gettin’ there,
Du geile Meile, auf die ich kann
You red-hot mile, on which I can. ³
Reeperbahn - alles klar
Reeperbahn – everything’s cool,
Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da
you old gangster bitch, now I’m back again.⁴
Ich stehe cool in Venezia
I’m stayin’ cool in Venice,
Mit 'nem Drink in Harry's Bar
with a drink at Harry’s bar,
Und trotzdem - wieder so traurig
and even so, - so sad again
Wir drehen durch beim Rock am Ring
We’re goin’ nuts at Rock at the Ring, ⁵
Wo sechstausend Leute spring‘
six thousand people jump
Und trotzdem bin ich irgendwie so traurig
Even so, I’m somehow kinda sad.
Ich höre Opern in Bayreuth
I go to the operas in Bayreuth, ⁶
Da fehlt mir eine Kleinigkeit
but a little something’s lacking there,
Und wieder bin ich irgendwie so traurig
and again, I’m somehow kinda sad.
Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin,
I don’t know why I’m not so really happy,
Doch nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn:
but after a while it occurs to me again:
Reeperbahn - ich komm an
Reeperbahn – I’m getting there,
Du geile Meile, auf die ich kann
You red-hot mile, on which I can.
Reeperbahn - alles klar
Reeperbahn – everything’s cool,
Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da
you old gangster bitch, now I’m back again.
Reeperbahn - ich komm an
Reeperbahn – I’m getting’ there
Du geile Meile, auf die ich kann
You red-hot mile, on which I can.
Bist auferstanden aus altem Siff
you've risen out of the filth,
Jetzt legen wir wieder an mit unser'm Schiff
and now our ship is - coming in again.
Reeperbahn - ich komm an
Reeperbahn –I’m gettin’ there,
Du geile Meile, auf die ich kann
you red-hot mile, on which I can.
Reeperbahn - alles klar
Reeperbahn – everything’s cool,
Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da
You old gangster bitch, now I’m back again.