Translation of the song Reeperbahn 2011 artist Udo Lindenberg

German

Reeperbahn 2011

English translation

Reeperbahn 2011

Ich komm herum - hab viel gesehen

I’m gettin’ ‘round, have seen a lot

Istanbul - New York - Athen

Istanbul – New York – Athens,

Doch überall bin ich ein bisschen traurig

but everywhere I go, I’m kinda sad. ¹

Oder in Rio im Abendwind

Or in Rio in the evening wind,

In jedem Arm ein schönes Kind

a gorgeous babe on each arm. ²

Trotzdem bin ich irgendwie so traurig

Even so, I’m somehow kinda sad.

Ich häng' in Ibiza am Strand

I’m hangin’ in Ibiza on the beach,

'n dickes Spliff in meiner Hand

A big fat joint in my hand.

Trotzdem bin ich irgendwie so traurig

Even so, I’m somehow kinda sad.

Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin,

I don’t know why I’m not so really happy,

Doch nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn:

but after a while it occurs to me again:

Reeperbahn - ich komm an

Reeperbahn – I’m gettin’ there,

Du geile Meile, auf die ich kann

You red-hot mile, on which I can. ³

Reeperbahn - alles klar

Reeperbahn – everything’s cool,

Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da

you old gangster bitch, now I’m back again.⁴

Ich stehe cool in Venezia

I’m stayin’ cool in Venice,

Mit 'nem Drink in Harry's Bar

with a drink at Harry’s bar,

Und trotzdem - wieder so traurig

and even so, - so sad again

Wir drehen durch beim Rock am Ring

We’re goin’ nuts at Rock at the Ring, ⁵

Wo sechstausend Leute spring‘

six thousand people jump

Und trotzdem bin ich irgendwie so traurig

Even so, I’m somehow kinda sad.

Ich höre Opern in Bayreuth

I go to the operas in Bayreuth, ⁶

Da fehlt mir eine Kleinigkeit

but a little something’s lacking there,

Und wieder bin ich irgendwie so traurig

and again, I’m somehow kinda sad.

Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin,

I don’t know why I’m not so really happy,

Doch nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn:

but after a while it occurs to me again:

Reeperbahn - ich komm an

Reeperbahn – I’m getting there,

Du geile Meile, auf die ich kann

You red-hot mile, on which I can.

Reeperbahn - alles klar

Reeperbahn – everything’s cool,

Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da

you old gangster bitch, now I’m back again.

Reeperbahn - ich komm an

Reeperbahn – I’m getting’ there

Du geile Meile, auf die ich kann

You red-hot mile, on which I can.

Bist auferstanden aus altem Siff

you've risen out of the filth,

Jetzt legen wir wieder an mit unser'm Schiff

and now our ship is - coming in again.

Reeperbahn - ich komm an

Reeperbahn –I’m gettin’ there,

Du geile Meile, auf die ich kann

you red-hot mile, on which I can.

Reeperbahn - alles klar

Reeperbahn – everything’s cool,

Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da

You old gangster bitch, now I’m back again.

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment