Wenn der Tag zu Ende geht,
When the day is coming to an end
Und du hängst allein zu Haus,
And you're at home all by yourself
Und du weißt nicht, wie es weitergeht,
And you don't know how to go on
Musst du wissen, jederzeit:
Just know that
Ich bin immer startbereit!
I'm always there for you
Ey, für uns ist es doch nie zu spät,
Yo, it's never to late for the two of us
Ganz egal wo ich g'rad' bin,
No matter where I may be
Schon komm' ich rüber:
I'm coming over right away
Wenn du durchhängst:
When you're feeling down
Gibts nichts Stärkeres als uns zwei,
There's nothing stronger than the two of us
Wir halten fest zusammen.
We stick together
Alles andere geht uns am Arsch vorbei,
All the rest doesn't matter to us
Am Arsch vorbei.
Doesn't matter to us
Wie viel' Jahre sind wir jetzt
For how many years
Schon durch diese Welt gefetzt,
Have we been tearing around the world
Komplizen, die wir immer waren?
Accomplices, like we always were?
Haben uns locker angestellt
We took it easy and stood in line
An der Achterbahn der Welt
For the rollercoaster that is this world
Und sind eigentlich immer
And the ride has mostly
Sehr gut gefahr'n.
Been a pleasant one for us
Mal gings up, mal war'n wir down,
Sometimes up, sometimes down
Aber nix hat uns umgehauen.
But nothing ever knocked us out
Wenn du Trouble hast,
When you're in trouble
Mehr geht nicht als wir zwei.
The two of us is the best there is
Dann sag' ich: Bleib mal cool,
And I'll say: Keep calm
Selbst der härteste Scheiß
Even the toughest shit
Geht irgendwann wieder vorbei!
Will be over, eventually
Ey, das ist doch klare Sache!
Yo, that goes without saying
Zwei so Typen an der Autobahn
Two people by the highway side
Halten den Daumen in den Wind.
Holding their thumbs into the wind
Es wurde Zeit, mal wieder loszufahr'n,
It was about time to get moving again
Weil wir beide immer ganz weit vorne sind.
For we're always at the forefront
Wenn du 'n Freund hast,
When you got a friend
'n Komplizen so wie mich,
An accomplice like me
Dann dreh'n wir schon die Dinger.
We're gonna do our thing alright
Wenn du durchhängst:
When you're in trouble
Mehr geht nicht als wir zwei.
The two of us is the best there is
Dann sag ich: Bleib mal cool,
And I'll say: Keep calm
Selbst der härteste Scheiß
Even the toughest shit
Geht irgendwann wieder vorbei!
Will be over, eventually