Translation of the song 多想在平庸的生活拥抱你 artist Gebi Laofan

Chinese

多想在平庸的生活拥抱你

English translation

How Much I'd Wish to Hug You in Our Ordinary Life

世界上有很多的東西

There are many things in this world

你生不帶來死不帶去

You don't bring in birth and you don't take in death.

你能帶走的只有自己和自己的脾氣

The only thing you can take is yourself and your personality.

你曾擁有最美的愛情

You've had the most beautiful love,

你聽過最美麗的旋律

and have heard the most beautiful melody.

觸摸過一個人孤獨的恐懼

You've felt a person's fear of loneliness

也看到過最美的風景

and have seen the most beautiful scenery.

我跌跌撞撞奔向你

I stumble and tumble running towards you;

你也不能一個人離去

You can't just leave alone.

我們在一起說過

We've said together,

無論如何一起經歷了風雨

no matter how we tide through rain and storm,

平平淡淡安安靜靜的老去

that we'll grow old simply, gently, peacefully, quietly.

世界上有很多的東西

There are many things in this world

你生不帶來死不帶去

You don't bring in birth and you don't take in death.

你能帶走的只有自己和自己的脾氣

The only thing you can take is yourself and your personality.

你曾擁有最美的愛情

You've had the most beautiful love,

你聽過最美麗的旋律

and have heard the most beautiful melody.

觸摸過一個人孤獨的恐懼

You've felt a person's fear of loneliness

也看到過最美的風景

and have seen the most beautiful scenery.

我跌跌撞撞奔向你

I stumble and tumble running towards you;

你也不能一個人離去

You can't just leave alone.

我們在一起說過

We've said together,

無論如何一起經歷了風雨

no matter how we tide through rain and storm,

平平淡淡安安靜靜的老去

that we'll grow old simply, gently, peacefully, quietly.

我們拼命的相擁不給孤獨留餘地

We struggle to embrace—to leave no ground for loneliness.

無力 是我們最後難免的結局

Helpless—that's our last and inescapable end.

無力 是我們最後難免的結局

Helpless—that's our last and inescapable end.

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment