Voy a tomar el viento a mi favor
I will take the wind to my favor
Y a navegar hacia un viaje mejor
And navigate toward a better trip
Y a contemplar la infinidad del sol
And contemplate the sun's infinity
Con la certeza de un trato mejor
With the certainty of a better deal
Fiel a tus valores puedes ir, caminar por esa senda y resistir para que tu conquista es ese buen vivir, aunque lo tengan todo tienen de ti, que los peces gordos no pueden volar
Loyal to your values, you can go, walking that path and resisting so your conquest is that good life, though they have all they have of you, because hotshots can't fly
Soy otra madre que duerme poco pero sueña mucho
I am another mother who sleeps little but dreams a lot
Que aprende más de sus hijos que del mundo adulto
Who learns more from her children than from the adult world
Cuando grande quiero ser un niño
When I grow up, I want to be a child
Reírme contigo de un modo sencillo
To laugh with you in a simple way
Con las pocas horas que tengo contigo
With the few hours I have with you
Debo yo pelear con peces que quieren ser amigos
I must fight with hotshots who want to be friends
Que hablan al oido, a través de comerciales
Who talk into the ear through commercials
Y que seducen mediante sus canales
And who seduce through channels
Pero ya ves estamos tu y yo, construyendo un mundo para los dos
But now you see, we are you and I, building a world for both
Por tí, por mí,por todos los compañeros que ya no le compran a este sus juegos
For you, for me, for all the classmates who no longer get games bought for them
Fiel a tus valores puedes ir, caminar por esa senda y resistir para que tu conquista es ese buen vivir, aunque lo tengan todo tienen de ti, que los peces gordos no pueden volar
Loyal to your values, you can go, walking that path and resisting so your conquest is that good life, though they have all they have of you, because hotshots can't fly
Hijo yo sé, nada tiene sentido
Child, I know, nothing makes sense
Incluso lo que yo diga, no suena divertido
Even what I say, it doesn't sound fun
Antes, no te digo que el mundo esta acabado
Before, I didn't tell you that the world is finished
Los peces gordos, estan en todos lados
Hotshots are everywhere
No estoy en contra de que juguemos
I'm not against us playing
Solo quiero contarte como es el juego
I only want to tell you what the game is like
Quizás yo no sea un parque y el mono una plaza
Maybe I'm not a park and the monkey is not a plaza
Y ese celular a los amigos no reemplaza
And that cellphone doesn't replace friends
Quiero para ti cosas sencillas
I want simple things for you
Que dibujes un mundo de justicia y alegría
For you to draw a world of justice and happiness
Y yo se que afuera todo brilla
And I know that outside everything shines
Y si tu miras veras un mundo de alegria
And if you look you'll see a world of happiness
Fiel a tus valores puedes ir, caminar por esa senda y resistir para que tu conquista es ese buen vivir, aunque lo tengan todo tienen de ti, oye hijo por ti, por mi, por todos tus compañeros que ya no le compran a este sus juegos, hijo yo sé nada tiene sentido, incluso lo que yo diga no tiene sentido pero kidzania no es un parque, ni un mono una plaza, oye! Y ese celular a los amigos no reemplaza, cuando grande quiero ser un niño y reirme contigo de un modo sencillo y acuerdate fiel a tus valores, debes caminar por esa celda y resistir para que tu conquista es ese un buen vivir.
Loyal to your values, you can go, walking that path and resisting so your conquest is that good life, though they have all they have of you, listen child, for you, for me, for all your classmates who no longer get games bought for them, child, I know nothing makes sense, even what I say doesn't make sense, but Kidzania is is not a park nor a monkey nor a plaza, listen! And that cellphone doesn't replace friends, when I grow up I want to be a child and laugh with you in a simple way, stay loyal to your values, you must walk through that cell and resist so that your conquest is that good life.