Translation of the song Mar Adentro artist Ana Tijoux

Spanish

Mar Adentro

English translation

Inner Sea/Indoor Sea

No me dejes acá el dolor llegara

Don't let the pain come to me here

la tristeza de no verte y no poderte acariciar.

The sorrow of not seeing you and not being able to caress you

quédate junto a mí en mis sueños estas,

Stand by me, you are in my dreams

también tengo la certeza de volvernos a encontrar.

I also know that we will find each other again

La verdad no estaba preparada para esto

I wasn't prepared for the truth

si fui fuerte ahora soy solo carne y hueso

Yes I was strong but now I am just of meat and bone

fragil sin abrigo llorandote un rio

Fragile and homeless, crying you a river

tu rostro me aparece en los momentos mas frios

Your face comes to me in the hardest/coldest times

deanvulando en un viaje sin escala

Wandering in a constant trip

no encuentro el camino a casa la pena me sobrepasa

I can't find a way home, the sorrow overwhelms me

tu ropa intacta en el cuarto doblada con bordes exactos

Your clothes intact in the double room with exact edges

esperando que vuelvas por un rato

Hoping you'll come back in a while

para abrazarme como solias hacerlo cada noche

To hold me close like you used to every night

y dandome un beso como broche sabes

And kissing me like a brooch you know

las paredes tienen tu aroma

The walls have your fragrance

y mirar el pasillo es un acto que me desploma

And looking at the hall is what plummets me/makes me collapse

cada rincon aun grita de tu nombre y

Every part of your name still cries out

cuando el sol se esconde solo la soledad me corresponde

And when the sun comes up only loneliness corresponds to me

solo quiero oír de nuevo el tono de tu voz

I just want to hear the tone of your voice again

pero ahora solo siento el abandono de dios.

But now I only feel the abandonment from God

En mi mar adentro tengo una piedra un lamento

In my indoor sea/inner sea there is a stone of lament

intento soltarte! , pero pierdo yo el aliento !

I am trying to let you go

no te rindas, no te extingues!, no me falles

But I am loosing my breath

no me falles, no me falles, no me falles!

Don't give up, don't extinguish it!, don't let me down!

en mi mar adentro tengo una piedra un lamento

In my indoor sea/inner sea there is a stone of lament

intento soltarte! pero pierdo yo el aliento!

I am trying to let you go

No me dejes, no te apages, no me falles

But I am loosing my breath

no me falles, no me falles, no me falles!!!

Don't give up, don't extinguish it!, don't let me down!

No me dejes acá el dolor llegara

Don't let the pain come to me here

la tristeza de no verte y no poderte acariciar.

The sorrow of not seeing you and not being able to caress you

quédate junto a mí en mis sueños estas,

Stand by me, you are in my dreams

también tengo la certeza de volvernos a encontrar.

I also know that we will find each other again

no me dejes...

Don't leave me

el proceso en tu regreso al origen,

During your return to the beginning

recuerdo estar hablando y en un momento te dije

I remember speaking about it, and one time I told you

lo que hoy en dia es mi gran culpa, despues

What my weakness is at this moment, after

despues uno te busca errores con una lupa se suman

After discovering your mistakes with a magnifying glass

reclutan el dolor de no tenerte partiste

The pain of not having left you comes back to me

y este fin de semestre cumpli los

And at the end of our vacation I turned 50

cinco abriles mas tristes, sin duda tu alma partio

The most exhausting Aprils, no doubt that your soul left you to eternity

a la eternidad cerramos la puerta al suelo de

We close that underground door

aquel entonces no puedo olvidar, superar

And since then I can't forget you nor overcome this

ya dejar ese lugar no puedo visitar

To leave the place I can't visit

no me canso de llorar en cumpleaños navidad

I get tired of not crying on my birthday and Christmas

el cariño no se podra reemplazar

No one could replace you darling

se que e actuado mal y en algun momento nos

I know that it's going bad and at some point

volveremos a encontrar pero como mi voz se quiebra

We will find each other again but as my voice breaks down

desaparecen recuerdos pasan años y lonjevos

The memories disappear, the longest years pass by

acortan plazos y te abrazan sueños

Short deadlines and dreams hold you close

y esa no era la realidad te pìdo que me cures del cielo

And that wasn't reality, I ask you to cure/heal me in heaven

TE AMO MAMÁ...

I love you Mom

No me dejes acá el dolor llegara

Don't let the pain come to me here

la tristeza de no verte y no poderte acariciar.

The sorrow of not seeing you and not being able to caress you

quédate junto a mí en mis sueños estas,

Stand by me, you are in my dreams

también tengo la certeza de volvernos a encontrar.

I also know that we will find each other again

no me dejes...

Don't leave me

No comments!

Add comment