Translation of the song Mi Verdad artist Ana Tijoux

Spanish

Mi Verdad

English translation

My Truth

Por mi piel morena borraron mi identidad

Because of my brown skin, they erased my identity

me senti pisoteado por toda la sociedad

I felt trampled on by the whole society

me tuve que hacer fuerte por necesidad

I had to become strong by necessity

fui el hombre de la casa a muy temprana edad

I was the man of the house at a very early age

Desde que naci conoci la necesidad

Since I was born, I knew necessity

mi corazon descalzo se perdio en la ciudad

My barefoot heart got lost in the city

de mis zuelas gastadas de tanto caminar

From my worn-out soles from so much walking

aprendi de la vida la calle y su soledad

I learned from life, the street, and its solitude

Ya que todo lo que tengo , tengo , tengo es mi verdad

Since everything I have, have, have is my truth

y que solo me acompaña paña paña mi verdad

And only my truth accompanies me

(coro)

(chorus)

Verdad , verdad mi verdad

Truth, truth, my truth

no quiero tu autoridad

I don't want your authority

solo quiero caminar con dignidad

I only want to walk with dignity

y conquistar mi libertad.

And win my liberty.

mi gente de piense

My people of thinking

piedad y tempestad

Piety and turmoil

los ojos de mi barrio se llueven en humedad

The eyes of my neighborhood rain in humidity

contra viento y marea creamos humanidad

Against wind and wide we create humanity

en contra del silencio rompiendo la frialdad

Against silence, breaking frigidity

Ya que todo lo que tengo , tengo , tengo es mi verdad

Since everything I have, have, have is my truth

y que solo me acompaña paña paña mi

And only my truth accompanies me

(coro)

(chorus)

Verdad, verdad mi verdad

Truth, truth, my truth

no quiero tu autoridad

I don't want your authority

solo quiero caminar con dignidad

I only want to walk with dignity

y conquistar mi libertad.

And win my liberty.

Ustedes ven el miedo nosotros vemos verdad

You see fear, we see truth

ustedes crian rabia al nombre de la autoridad

You breed rage in the name of authority

ustedes son los pobres carecen de dignidad

You are the poor ones, you lack dignity

sepan ustedes no queremos claridad

Know that we don't want clarity

no tenemos espacios tenemos la vecindad

We don't have spaces, we have the vicinity

no tenemos sus guardias tenemos comunidad

We don't have your guards, we have community

necesitan nuestra musica para ver la realidad

You need our music to see reality

pero jamas conoceras la solidaridad

But you will never know solidarity

Desde que naci conoci la necesidad

Since I was born, I knew necessity

aprendi de la vida la calle y su soledad

I learned from life, the street, and its solitude

mi verdad.

My truth.

No comments!

Add comment