Edificios cancerosos se apilaron numerosos, en bloques de cementos altos y furiosos
Cancerous buildings pile up, numerous,
Taparon la luz de nombres poderosos y nunca más se vio aquel sol que era luminoso
in high and furious cement blocks
Lo llamaron desarrollo, crecimiento, del barrio sólo quedaron los cimientos
They covered the light of powerful names
Dejaron desechos, dejaron gente sin techo, el único hecho es que no tenemos ningún derecho.
and never again was that brilliant sun seen
No más, no más, los monstruos en la ciudad
No more, no more, monsters in the city
No más, nomás, el globo va a reventar (2x)
No more, no more, the world will burst (2x)
Taparon la cordillera, taparon con costanera, la orbe hierve como una caldera
They covered the mountain range, covered it with boardwalk
Quema la ciudad de locura en histeria y nuestros autos grandes, olvidamos nuestras piernas
The globe boils like a pot
Olvidamos saludarnos y sentarnos, mientras la grúa con rabia iba podando
The city burns from madness in hysteria
El último árbol que miraba sollozando
and our big cars, we forget our legs
En qué nos convertimos y hacia dónde caminamos?
We forget to greet each other and sit down,
No más, no más, los monstruos en la ciudad
No more, no more, monsters in the city
No más, nomás, el globo va a reventar (2x)
No more, no more, the world will burst (2x)
Cuantos pisos (¿?) tendrás que hacer? Para cubrir todo, todo el cielo y el sol esconder
How many floors will you have to make?
Será que el poder jamás podrá comprender que este modo de vida está condenada a desaparecer
To cover everything, all the sky and to hide the sun
Nadie se mira, nadie se pesca, que triste tu vida moderna, donde los pobres se expulsan porque dan vergüenza, haciéndolos vivir en cajitas que llaman vivienda
No one watches, no one catches on,
Suben el suelo, suben el precio, se especula y se infla todo el modelo
how sad is your modern life,
Que bello sería ver aquellos dueños vivir en casitas de 35 metros
where the poor are kicked out because they're embarrassing,