Translation of the song Partir de Cero artist Ana Tijoux

Spanish

Partir de Cero

English translation

Start from Zero

Voy a partir de cero

I'll start from zero

Los últimos de la fila luego serán primero

The last in line will later be first

Quien sabe si el villano luego será caballero

Who knows if the villain will later be a gentleman

El traje sólo tapa lo que se encuentra por dentro

The suit only covers what's found within

Dentro y afuera quemare mis cartuchos

Inside and outside I'll spend my days

Sentir la pólvora quemando de mis puchos

Feeling the powder burning from my cigarette butts

De poco a mucho aplastar la mala racha

From little to lots, crushing the bad spell

Si la vida me apunta mi autoestima se agacha

If life points to me, my self-esteem squats down

Cha, cha, cha, cha, cha...

Cha, cha, cha, cha, cha...

Para partir muriendo, salir de los escombros y reírme

To start dying, to leave the debris

en mi entierro

and to laugh at my funeral

Abraza mis demonio cuando querías mi asiento

Hug my demon when you wanted my seat

Pero el puesto está ocupado nena llámate mi miedo.

But the post is taken, baby, call yourself my fear

Voy a partir mirándome

I'll leave watching myself

Por ésta boca se rima y por ésta boca se come

One rhymes with this mouth and one eats with this mouth

Mi boca come y rima y ya no hay quien me la controle

My mouth eats and rhymes and there's no one to control me

Es parte del todo y de mi mejore role

It's part of everything and of my best role

Oh que, luego, para partir en quinta

Oh, later, to start in fifth

Mi estanque se llena sólo cuando le pongo tinta

My pond fills only when it turns red

Que no freno sólo acelero de forma distinta

I don't brake, I only speed up distinctly

Lo que te capacita es la potencia que te habita

What prepares you is the power that lives in you

Coro

Chorus:

Hey, ou

Hey, oh

(Empezaré del comienzo)

(I'll start from the beginning)

(Por la cuestión de tiempo)

(For the issue of time)

Voy a, voy a, voy a partir de cero

I'll, I'll, I'll start from zero

(Regresar al inicio)

(Returning to the start)

Hey, ou

Hey, oh

(Empezaré del comienzo)

(I'll start from the beginning)

(Por la cuestión de tiempo)

(For the issue of time)

Voy a, voy a, voy a partir de cero

I'll, I'll, I'll start from zero

(Regresar al inicio)

(Returning to the start)

...

...

Voy a, voy a, voy a partir de cero

I'll, I'll, I'll start from zero

(Regresar al inicio)

(Returning to the start)

Voy a partir segura

I'll leave secure

Si no parto segura se romperá mi armadura

If I don't leave secure, my armor will break

La moldura contiene de toda su estructura

The molding contains all its structure

Y el contenido de su idioma tanto da censura

And the contents of its language likewise criticize

Gura, sepa, para partir perdiendo

Gura, so you know, to leave losing

Perdiendo se valora el detalle de un gran comienzo

Losing, using the detail of a great start

Mejor mirada tras analizar todo el complejo

Best look after analyzing the whole complex

Manejo de una industria que sólo quiere forcejo

Management of an industry that only wants to clash

Eso yo lo dejo para partir sabiendo

I leave that to leave knowing

Ya bajé demasiado y el sol está naciendo

I fell too much and the sun is rising

Se abre mi telón, setenta y siete transmitiendo

My curtain opens, seventy-seven transmitting

Voy a partir de cero, cero es mi atuendo

I'll start from zero, zero is my attire

Moviendo mi pieza con un largo enroque

Moving my piece with a long castling

Mi tablero no quiere que a mis peones se toque

My board doesn't want my pawns to touch it

La reina es una más de todo éste gran retoque

The queen is one more of all this grand castling

Enfoque, envoque, hasta que no se equivoque

Focus, invoke, until you're not wrong

Oh que, luego, cabecea la nuca

Oh, later, shake your head

La batera te marca y la caja te desnuca

The drum marks you and the box breaks your neck

Golpe instantáneo directo a la bazuca

Instant blow direct to the bazooka

Si caduca la onda, es porque ya no es una

If the wave wears down, it's because it's no longer one

Coro

Chorus:

Hey, ou

Hey, oh

(Empezaré del comienzo)

(I'll start from the beginning)

(Por la cuestión de tiempo)

(For the issue of time)

Voy a, voy a, voy a partir de cero

I'll, I'll, I'll start from zero

(Regresar al inicio)

(Returning to the start)

Hey, ou

Hey, oh

(Empezaré del comienzo)

(I'll start from the beginning)

(Por la cuestión de tiempo)

(For the issue of time)

Voy a, voy a, voy a partir de cero

I'll, I'll, I'll start from zero

No comments!

Add comment