Es el momento en que todo estaba alineado
It's the moment when everything lined up
Los puntos cardinales definieron mi plano
The cardinal points defined my plan
Tú, yo, nosotros dos...
You, me, the two of us...
Nada más bello que pensar en nosotros dos
Nothing more lovely than thinking about us two
Es el momento en que todo estaba escrito
It's the moment when everything was written
Quizás fue natural, quizás fue tan solo el destino
Maybe it was natural, maybe just destiny
Tú, yo, nosotros dos...
You, me, the two of us...
Nada más bello que construir nuestros dos
Nothing more lovely than thinking about us two
Echarte de menos para sentirte demás
Missing you to feel the rest of you
Cercano con distancia tú mi ausencia abrazarás
Close with distance, you'll embrace my absence
Echarte de menos para conversarte más
Missing you to talk to you more
No es más, es menos, la verdad si tú no estas
It's not more, it's less, the truth if you're not here
Haz mi parte de tu modo así estaremos codo a codo
Make me part of your lifestyle, so we'll be side by side
Te acomodas, me acomodo, tú sabes no me incomodo
You adjust, I adjust, you know I'm not uncomfortable
Mi oráculo, noctámbulo, que camina en el circulo
My oracle, nocturnal, who walks in a circle
El día en que me agradaste y me hablaste con el ángulo
The day I liked you and you talked to me with
Perfecto de una conversación sencilla
The perfect point of view for a simple conversation
Un cigarro en la mano, otro tema en la parrilla
A cigarette in hand, another topic on the grill
Su clásico prendido del año 95'
Its classic fired to the year '95
Quizás 93', como sea es tan distinto
Maybe '93, in any case it's so distinct
Hablas de ciertas cosas sin usar las traducciones
You talk of certain things without using translations
Como un buen vino tinto más las buenas canciones
Like a good red wine plus good songs
Tú buscas de mi enigma yo busco tú mecanismo
You look for my enigma and I look for your mechanism
Que importa si al final tú y yo somos lo mismo
What does it matter if in the end you and I are the same?
Si nos equivocamos sera problema de 2
If we're wrong, it will be a problem of two
Pero si lo intentamos sera problema de 2
But if we try it, it will be a problem of two
Es el momento en que todo estaba alineado
It's the moment when everything lined up
Los puntos cardinales definieron mi plano
The cardinal points defined my plan
Tú, yo, nosotros dos...
You, me, the two of us...
Nada más bello que pensar en nosotros dos
Nothing more lovely than thinking about us two
Es el momento en que todo estaba escrito
It's the moment when everything was written
Quizás fue natural, quizás fue tan solo el destino
Maybe it was natural, maybe just destiny
Tú, yo, nosotros dos...
You, me, the two of us...
Nada más bello que construir nuestros dos
Nothing more lovely than thinking about us two
Ciertas cosas no tienen explicaciones
Certain things have no explanations
Sólo hay que vivir las en todas sus proyecciones
You just have to live them in all their repercussions
En todos sus rincones y en todas sus formas
In all their corners and in all their forms
En todas sus tramas y en todas sus normas
In all their plots and in all their norms
En taparse de lo que llaman locura
In covering up with what is called madness
Y si es locura es la más bella, es la más pura
And if it's madness it's the loveliest, it's the purest
La que procura hacerte sentir luego sin censura
What ensures makes you feel, later, uncensored
La que te sulfura como los ángeles en altura
What riles you like the angels on high
No estabas en mis planes, ni estabas en mis manos
You weren't in my plans, nor in my hands
No estabas en mis cartas repartidas éste año
You weren't in my letters delivered this year
Tú búscate mi enigma, yo busco tú mecanismo
You looked for my enigma, I look for your mechanism
Que importa si al final tú y yo somos lo mismo
What does it matter if in the end you and I are the same?
Si nos equivocamos sera problema de 2
If we're wrong, it will be a problem of two
Pero si lo intentamos sera problema de 2
But if we try it, it will be a problem of two
Es el momento en que todo estaba alineado
It's the moment when everything lined up
Los puntos cardinales definieron mi plano
The cardinal points defined my plan
Tú, yo, nosotros dos...
You, me, the two of us...
Nada más bello que pensar en nosotros dos
Nothing more lovely than thinking about us two
Es el momento en que todo estaba escrito
It's the moment when everything was written
Quizás fue natural, quizás fue tan solo el destino
Maybe it was natural, maybe just destiny
Tú, yo, nosotros dos...
You, me, the two of us...
Nada más bello que construir nuestros dos
Nothing more lovely than thinking about us two