沒有你的生活
In the life without you
我開始寫小說
I start writing fiction
好多畫面好多靈感
Lots of tableaux, lots of great sparks
我要把稿費都給你
I'll give you all my royalty
巷口不小心經過
Carelessly passed by the lane
你的車子依舊停在紅線
and found your car parked in tow-away zone
幫你繳罰單
I paid fine for you.
你叫我別管
You don't want my care.
我才想到我們已經分開
It reminds me that we have separated
想起那一個夏天
I recollect that summer.
那不是那不是那是冬天
It wasn't, it wasn't, it was winter
想起你生氣的臉
As think of your angry look,
每天就像冬天 唉唉唉
every day is winter. Well, well, well
你說那是愛愛愛
you say that is love,love,love
誰該堅強起來
Who should pluck up courage?
月亮還是太陽
Who blocks the other,
是誰遮了誰
the sun or the moon?
是誰都會依賴
We all need reliance
你說已分開
You ask why I still shield you
為什麼還要幫你撐傘
from the rain though we've parted?
Cuz baby you are mine mine(Mine....)
Cuz baby you are mine mine(Mine....)
Mine mine(Mine....)
Mine mine(Mine....)
我真的很想你
that I yearn for you too fast
會不會沒有男子氣概 You say
does it mean that I lack manliness?
bye-bye(Bye....)
You say Bye bye(Bye....)
Oh bye-bye(Bye....)
Oh bye bye(Bye....)
拆開 我的心隨你看
Open my heart to let you see
滿滿的都是愛
love fills it to the brim
我的眼皮跳一下
The wee twitch on my eyelid
代表你在想我
means that you're missing me
我的耳朵癢一下
While a tickle on my ear
代表你在講我壞話
means that you're speaking ill of me
我沒這麼不好吧
Am I that terrible?
不用跟朋友說吧
Do you have to tell your friends?
如果以後和好了
Won't it be embarrassing when we
看到你朋友不是很尷尬
meet your friend after we make up?
想起那一個夏天
I recollect that summer.
那不是那不是那是冬天
It wasn't, it wasn't, it was winter
想起你生氣的臉
As think of your angry look,
每天就像冬天 唉唉唉
every day is winter. Well, well, well
你說那是愛愛愛
you say that is love,love,love
騙誰 我說的氣話都收回
Nonsense! I want to eat my angry words
我寫的小說根本是空白黑夜
The empty nights entirely take up my fiction
你說既然已分開
You ask why I still shield you
為何還要幫你撐傘
from the rain though we've parted?
嘜嘜 你嘜擱嘜擱偷偷離開
No No, please don't leave me secretly again
嘜嘜 你嘜擱嘜擱偷偷離開
No No, please don't leave me secretly again
嘜驚 我不會放你一人治那
Don't fear. I won't see you left all alone there
你想祙有人靠有人會疼
I know you need a shoulder to cry on
嘜吶 你雨傘雨傘趕緊打開
No No, please unfurl your umbrella quickly
嘜吶 你雨傘雨傘趕緊打開
No No, please unfurl your umbrella quickly
嘜鬧 落大雨你淋雨我艱苦
No No, the heavy rain drenches you and pains me
落大雨我沒你會艱苦
It rains hard. Without you, I feel pain
Cuz baby you are mine mine(Mine....)
Cuz baby you are mine mine(Mine....)
Mine mine(Mine....)
Mine mine(Mine....)
會不會沒有男子氣概 You say
that I yearn for you too fast
嘜吶 你雨傘雨傘趕緊打開
No No, please unfurl your umbrella quickly
嘜吶 你雨傘雨傘趕緊打開
No No, please unfurl your umbrella quickly
嘜鬧 落大雨你淋雨我艱苦
No No, the heavy rain drenches you and pains me
落大雨我沒你會艱苦
It rains hard. Without you, I feel pain