Translation of the song 珊瑚海 artist Jay Chou

Chinese

珊瑚海

English translation

Coral Sea

海平面远方开始阴霾

A distance away, the surface of the sea begins to turn grey

悲伤要怎么平静纯白

Why is sadness this calm and pure?

我的脸上 始终夹带

My face still shows

一抹浅浅的无奈

an expression of helplessness

你用唇语说你要离开(心不在)

Your lips mouthed that you're leaving (Love is absent)

那难过无声慢了下来

that sadness silently dies

汹涌潮水 你听明白

The turbulent tide if you listen carefully

不是浪而是泪海

Is not the waves but a sea of tears

转身离开(你有话说不出来)分手说不出来

Turn around and leave (you have words you don't express) can’t say you want a break up

海鸟跟鱼相爱 只是一场意外

The love between seagulls and fishes,it was only an accident)

我们的爱(给的爱) 差异一直存在(回不来)

Our love (the love invested) differences existed all along (unable to return to the way it was before)

风中尘埃(等待)竟累积成伤害

Like dust in the wind (waiting) it has actually accumulated into hurt

转身离开(分手说不出来)分手说不出来

Turn around and leave (Can’t say you want a break up) Can’t say you want a break up

蔚蓝的珊瑚海 错过瞬间苍白

The azure-tinted Coral Sea lost its ashen complexion momentarily

当初彼此(妳我都)不够成熟坦白(不应该)

During that time, (the both of us) were not mature and honest enough(Shouldn’t have)

热情不在(你的)笑容勉强不来

The passion is no longer there (your) smiles cannot be forced

爱深埋珊瑚海

Love is deeply buried in the Coral Sea

毁坏的沙雕如何重来

How can destroyed sand castles be rebuilt?

有裂痕的爱怎么重盖

How can broken love be restored?

只是一切 结束太快

Just that everything Ended too quickly

妳说妳无法释怀

You say you can’t let go

贝壳里隐藏什么期待(等花儿开)

What hopes are hidden within the seashells? (Waiting for the flowers to bloom)

我们也已经无心再猜

We've already lost heart in guessing again

面向海风(面向海风)

Facing the sea breeze (Facing the sea breeze)

咸咸的爱(咸咸的爱)

Salty love (Salty love)

尝不出还有未来

We can't taste if there still is a future)

转身离开(你有话说不出来)分手说不出来

Turn around and leave (you have words you don't express) can’t say you want a break up

海鸟跟鱼相爱 只是一场意外

The love between seagulls and fishes,it was only an accident)

我们的爱(给的爱) 差异一直存在(回不来)

Our love (the love invested) differences existed all along (unable to return to the way it was before)

风中尘埃(等待)竟累积成伤害

Like dust in the wind (waiting) it has actually accumulated into hurt

转身离开(分手说不出来)分手说不出来

Turn around and leave (Can’t say you want a break up) Can’t say you want a break up

蔚蓝的珊瑚海 错过瞬间苍白

The azure-tinted Coral Sea lost its ashen complexion momentarily

当初彼此(妳我都)不够成熟坦白(不应该)

During that time, (the both of us) were not mature and honest enough(Shouldn’t have)

热情不在(你的)笑容勉强不来

The passion is no longer there (your) smiles cannot be forced

爱深埋珊瑚海

Love is deeply buried in the Coral Sea

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment