Translation of the song 白色風車 (Báisè fēng chē) [White Windmill] artist Jay Chou

Chinese

白色風車 (Báisè fēng chē) [White Windmill]

English translation

White Windmill

白色的風車 安靜的轉著

A white windmill, turning quietly

真實的感覺 夢境般遙遠

A feeling so real, yet so far like a dream

甜甜的海水 複雜的眼淚

Sweet seawater, complicated tears

看妳傻笑著 握住我的手

Looking at you smile foolishly, holding my hand

夢希望沒有盡頭

I hope this dream has no end

我們走到這就好

Us reaching this point is enough

因為我不想太快走完這幸福

Because I don't want this bliss to finish too soon

很可惜沒有祝福

Too bad there isn't a blessing

當愛妳並不孤獨

When [I] love you [I] don't feel lonely

不會再讓妳哭

I won't let you cry anymore

我揹妳走到最後

I'll carry you until the end

能不能不要回頭

Can we please not look back?

妳緊緊的抱住我

You hugging me so tightly

說妳不需要承諾

Saying that you don't need any promises

妳說我若一個人會比較自由

You said that I'd be more free if I were alone

我不懂妳說什麼

I don't understand what you're saying

反正不會鬆手

I won't let go of your hand anyway

我揹妳走到最後

I'll carry you until the end

能不能別想太多

Can we please not think too much?

會不會手牽著手

Could it be that with our hands together

晚一點才到盡頭

we'd get to the end slower?

妳說不該再相見只為了瞬間

You said we shouldn't meet again just [to be together] for a moment

謝謝妳讓我聽見

Thank you for letting me hear that

因為我在等待永遠

Because I'm waiting for eternity

白色的風車 安靜的轉著

A white windmill, turning quietly

真實的感覺 夢境般遙遠

A feeling so real, yet so far like a dream

甜甜的海水 複雜的眼淚

Sweet seawater, complicated tears

看妳傻笑著 握住我的手

Looking at you smile foolishly, holding my hand

很可惜沒有祝福

Too bad there isn't a blessing

當愛妳並不孤獨

When [I] love you [I] don't feel lonely

不會再讓妳哭

I won't let you cry anymore

我揹妳走到最後

I'll carry you until the end

能不能不要回頭

Can we please not look back?

妳緊緊的抱住我

You hugging me so tightly

說妳不需要承諾

Saying that you don't need any promises

妳說我若一個人會比較自由

You said that I'd be more free if I were alone

我不懂妳說什麼

I don't understand what you're saying

反正不會鬆手

I won't let go of your hand anyway

我揹妳走到最後

I'll carry you until the end

能不能別想太多

Can we please not think too much?

會不會手牽著手

Could it be that with our hands together

晚一點才到盡頭

we'd get to the end slower?

妳說不該再相見只為了瞬間

You said we shouldn't meet again just [to be together] for a moment

謝謝妳讓我聽見

Thank you for letting me hear that

因為我在等待永遠

Because I'm waiting for eternity

謝謝妳讓我聽見

Thank you for letting me hear that

因為我在等待永遠

Because I'm waiting for eternity

No comments!

Add comment