Translation of the song Liberté artist Paul Éluard

French

Liberté

English translation

Freedom

Sur mes cahiers d'écolier

Upon my school notebooks

Sur mon pupitre et les arbres

Upon my school desk and the trees

Sur le sable de neige

Upon the snow sand

J'écris ton nom

I write your name

Sur les pages lues

Upon the pages already read

Sur toutes les pages blanches

Upon all the white pages

Pierre sang papier ou cendre

Stone blood paper or ash

J'écris ton nom

I write your name

Sur les images dorées

Upon the golden images

Sur les armes des guerriers

Upon the weapons of warriors

Sur la couronne des rois

Upon the crowns of Kings

J'écris ton nom

I write your name

Sur la jungle et le désert

Upon the jungle and the desert

Sur les nids sur les genêts

Upon the nests upon the brooms

Sur l'écho de mon enfance

Upon the echo of my infancy

J'écris ton nom

I write your name

Sur les merveilles des nuits

Upon the wonders of nights

Sur le pain blanc des journées

Upon the white bread of days

Sur les saisons fiancées

Upon the seasons betrothed

J'écris ton nom

I write your name

Sur tous mes chiffons d'azur

Upon all my azure cloths

Sur l'étang soleil moisi

Upon the pond moldy Sun

Sur le lac lune vivante

Upon the lake living Moon

J'écris ton nom

I write your name

Sur les champs sur l'horizon

Upon the fields upon the horizon

Sur les ailes des oiseaux

Upon the wings of birds

Et sur le moulin des ombres

And upon the mill of shadows

J'écris ton nom

I write your name

Sur chaque bouffée d'aurore

Upon each puff of dawn

Sur la mer sur les bateaux

Upon the sea upon the boats

Sur la montagne démente

Upon the insane mountain

J'écris ton nom

I write your name

Sur la mousse des nuages

Upon the foam of clouds

Sur les sueurs de l'orage

Upon the sweats of the thunderstorm

Sur la pluie épaisse et fade

Upon the thick and bland rain

J'écris ton nom

I write your name

Sur les formes scintillantes

Upon the glimmering shapes

Sur les cloches des couleurs

Upon the bells of colors

Sur la vérité physique

Upon the physical truth

J'écris ton nom

I write your name

Sur les sentiers éveillés

Upon the awakened senses

Sur les routes déployées

Upon the outstretched roads

Sur les places qui débordent

Upon the places that overflow

J'écris ton nom

I write your name

Sur la lampe qui s'allume

Upon the lamp that is illuminated

Sur la lampe qui s'éteint

Upon the lamp that goes out

Sur mes maisons réunies

Upon my reunited houses

J'écris ton nom

I write your name

Sur le fruit coupé en deux

Upon the fruit sliced in two

Du miroir et de ma chambre

From the mirror and from my bedroom

Sur mon lit coquille vide

Upon my bed empty shell

J'écris ton nom

I write your name

Sur mon chien gourmand et tendre

Upon my greedy and tender dog

Sur ses oreilles dressées

Upon his upright ears

Sur sa patte maladroite

Upon his clumsy paw

J'écris ton nom

I write your name

Sur le tremplin de ma porte

Upon the springboard of my door

Sur les objets familiers

Upon the familiar objects

Sur le flot du feu béni

Upon the flood of blessed fire

J'écris ton nom

I write your name

Sur toute chair accordée

Upon all granted flesh

Sur le front de mes amis

Upon the front of my friends

Sur chaque main qui se tend

Upon each hand that extends itself

J'écris ton nom

I write your name

Sur la vitre des surprises

Upon the window pane of surprises

Sur les lèvres attendries

Upon tenderized lips

Bien au-dessus du silence

Well above the silence

J'écris ton nom

I write your name

Sur mes refuges détruits

Upon my destroyed safe-havens

Sur mes phares écroulés

Upon my collapsed lighthouses

Sur les murs de mon ennui

Upon the walls of my boredom

J'écris ton nom

I write your name

Sur l'absence sans désir

Upon the absence without desire

Sur la solitude nue

Upon the naked solitude

Sur les marches de la mort

Upon the death marches

J'écris ton nom

I write your name

Sur la santé revenue

Upon the returned health

Sur le risque disparu

Upon the faded risk

Sur l'espoir sans souvenir

Upon the hope without memory

J'écris ton nom

I write your name

Et par le pouvoir d'un mot

And for the power of a word

Je recommence ma vie

I restart my life

Je suis né pour te connaître

I was born to know you

Pour te nommer

To call you

LIBERTÉ

FREEDOM

No comments!

Add comment