Il y a, sur la plage, quelques flaques d'eau.
There are, on the beach, some puddles.
Il y a, dans les bois, des arbres fous d'oiseaux.
There are, in woods, trees crazy about birds.
La neige fond dans la montagne.
Snow melts in mountain.
Les branches des pommiers brillent de tant de fleurs
The branches of apple trees shine with so many flowers
Que le pâle soleil recule.
That the pale sun steps back.
C'est par un soir d'hiver,
It's on a winter eve,
Dans un monde très dur,
In a very hard world,
Que tu vis ce printemps,
That you are living this spring,
Près de moi, l'innocente.
By me, the innocent one.
Il n'y a pas de nuit pour nous.
There is no night for us.
Rien de ce qui périt, n'a de prise sur moi
Nothing of what perishes, has a grip on me
Mais je ne veux pas avoir froid.
But I don't want to be cold.
Notre printemps est un printemps qui a raison,
Our spring is a spring that is right,
Notre printemps est un printemps qui a raison,
Our spring is a spring that is right,
Notre printemps est un printemps qui a raison,
Our spring is a spring that is right,
Notre printemps est un printemps qui a raison...
Our spring is a spring that is right...