言葉にするよりも
Rather than putting it into words,
伝わることがある
There's something I want you to understand
僕が誰を見つめているか気づいてほしいけど
But I want them to notice who I'm staring at
焦ることなんかない さみしいことでもない
There's no need to hurry, nor am I lonely
無理やり抱きしめたりしない
I won't try to forcefully embrace you
日ざしが強くなり 僕らはシャツを一枚脱いだ
As the sun's rays grow stronger, we cast off one of our shirts
いつか君に届けばいい
One day they shall reach you,
胸いっぱいのmy love
These feelings of my love
本気で誰かを想う時が来れば
When the time comes that you're serious about someone,
ふと見えるだろうoh my love
You'll see it right away—oh my love
歌を口ずさんで
The silent pleasure I get
信号を待つ君に
From calling out to you
大きな声で呼びかける静かな歓び
As you're waiting at the traffic light, humming a song
恥じることなんかない 今はただ笑い
There's no need to be embarrassed, just smile
ありのままの自分を見せて
Show yourself the way you are
青い灯が灯り さあ一歩ずつ踏み出そう
The light turns green—come now, let's advance one step at a time
いつか君に届けばいい
One day, they shall reach you,
胸いっぱいのmy love
These feelings of my love
必死に誰かを守りたいなら
Once you want to protect someone at any cost,
聞こえてくるよoh my love
You will hear it—oh my love
いつか君に届けばいい
One day, they shall reach you,
胸いっぱいのmy love
These feelings of my love
必死に誰かを守りたいなら
Once you want to protect someone at any cost,
聞こえてくるよoh my love
You will hear it—oh my love
ほら飛び立って行け
Now, leap up to your feet