二人の時間が ようやく増えたら
The two of us finally have more time together
なぜなんだろう 気持ちは少しずれて
But somehow our feelings seem to be misaligned
特別アブない 気配もないけど
There isn't any particular hint of danger
そのかわりめくるめく 絶頂感もないよね
But there isn’t a dazzling sense of climax either
また今日も 君に優しくできなかった
Today too, I wasn't able to be kind to you
なんて後悔しながら 次の朝が来るよ
Another morning arrives while I sit regretting that
一緒にいられることだけ 望んでいたのに
Though I just wished for us to be together
満たされるほどにちょっとした恥じらいも消える
As my wish is fulfilled, my slight shyness disappears
駅前たたずむ 姿が見えるよ
I see you lingering in front of the station
僕を待つ ときめき 今もまだありますか?
Does your heart still flutter while you wait for me?
雨降り 濡れた街角は輝いて
The wet street corners are glittering after the rain
うつむいてる君が ひとりきりだと知った
I see that you're all alone, with your head hung low
僕は駆け足で 今すぐこの道を渡ろう
Let me dash and cross this street right now
黄色いシグナル そのうち赤くなる前に
Before the yellow signal changes and shines red
このまんま笑顔を曇らせないように
So that I can keep your smile from clouding over
どんなときも互いに照らしあえるように
So that we can always illuminate each other
君がいるだけでよかった それだけでよかった
I'm glad just to be with you, just that is enough
僕らのシグナル いつでも青く灯らせて
Let the signal shine green for the two of us, always