これ以上 かわいい人 この世にいるのかと
Is there any woman who's prettier than her?
思うけど ホントかな だったらマズい
I wonder that, is it true? If there's one, it's awkward (at last)
子犬の遠吠えさえも 劇的に聞こえてしまうのは
Even the howl of the puppy sounds dramatic to me
魔法にかけられたんだ もう逃げられないだろ?
Maybe it's because a spell was cast on me, and I can't turn away anymore
指と指がふれあうだけで ビリビリしびれてる
Just touching your fingers, I feel sparks flying
きっとものすごく好きなこと 気づいてしまったよ
Maybe I've found something I really love
だれにも言えねぇ
Can't tell this to anyone
海辺のWIND 黒い髪ゆれて その隙間から
The seaside wind (ha~)
見つめられ こうなったらもう ぜんぶ受けとめよう
Her black hair (ha~)
ありえないと言いながら いつかくなる日がきますようにと
Even while saying it'd never happen, I've been hoping a day like this would come
強く願っていたんだ 人のせいにゃできないだろう
How would it be other people's fault
離さない 離したくないよ 他に何もいらない
Won't let you go, I never wanna let you go, I don't need anything else
はずかしい言葉だけが 胸に響いているけど
Although some shameful words are echoing in my heart
誰にも言えねぇ
Can't tell this to anyone
動悸がする めまいもする 息がきれる なんとかして
I feel my heart beats fast
雷の匂いがして 雲が動きだす
With the mood of the thunder, the clouds begin to move
どんなことが起きたって 不思議じゃないよ
Whatever happens, it's not a surprise
ふみ出した大きな一歩に 後悔はしないけど
Won't regret the big step forward that I'm taking
この先に何が待ち受ける ビビっているけど
But I wonder what's gonna happen after this, I'm nervous
だれにも言えねぇ
Can't tell this to anyone