幾千の花びらが 風に舞い踊り
Thousands of flower petals dancing in the wind
桃色の蝶のように 道路(みち)を横切ってく
Like pink butterflies, they traverse the roads ahead
いつか見てたもの 戻ってはこない時間(とき)
That was something I've been seeing before, at a time that cannot be reverted to
何げない言葉を ささやいたら
When I whispered nonchalant words...
君は手をのばし この手をにぎりしめた
You extended your hand and held mine tight
めぐりめぐってまた 君と出会った
Oscillating still, I've come across you again
季節が僕をつかまえる
The seasons grab me
前を向いてごらんよ 信じてごらんよ
Try to face forward, try to believe
未来はいつも変わろうとしてる
The future will always be prone to change
憶えていないこと それはもうたくさんある
All those things I'm unable to recall are abundant in number
そんなこと思い 空を眺めてたら くしゃみ
Thinking of them while turning my gaze to the sky, I sneeze
すぎ去って行ったもの それだけが運命
Those things that have gone by and faded away — such was called fate
ほんのささいな 言葉を はきだしたら
When I spewed those idle and trifling words...
君は何も言わず うつむいて 涙こぼした
You said nothing, hung your head low, and made way for tears
めぐりめぐってまた 君が消えた
Oscillating still, you disappeared again
景色が僕をとりかこむ
The sceneries surround me
目をこらしてごらんよ やきつけてごらんよ
Try to strain your eyes and focus, try to brand it deeply
あふれる言葉の行き先を
Upon where these cascading words are headed
愛といえど 時には ひ弱いもの
Though it is love, it can sometimes be fragile
それを守れるのは やっぱり愛情なのか
That which can protect it is... Love, as expected?
めぐりめぐってまた 君と出会った
Oscillating still, I've come across you again
季節が僕を包みこむ
The seasons envelop around me
思いうかべてごらんよ 素晴らしい日々を
Try to recall those wonderful days
ぜったい毀(こわ)したくないものを
And those things you never want to destroy