何にでも なれる気がしていた
I felt as if I could get used to anything
蒼く光る時代
My inexperienced days
月日を重ねるほどに知る
As the days and nights flew away...
足りないことだらけの現実
I became aware of the reality that it isn't enough
みずみずしい未来が ひからびてゆく
My fresh and young future is drying away...
どこかで狂う 夢の時計の歯車
Somewhere, a gear winds the wild ticking clock of my dream
おしよせる日々の流れ
The days just keep passing by
生きるのは苦痛? そういうものだろうか
Is living just an agony? Is there such a thing?
ひたすらにがんばるほど
As just earnestly doing my best
行きづまる感情が 破裂しそう
These emotions have reached their limit and ruptured...
くずれおちそう
Seems like I'm gonna collapse
大切な人と別れること
Breaking up with someone special
ひとりぼっちになること
And becoming all alone
誰かに笑われてしまうこと
Getting laughed at by someone...
欲しいものが買えないこと
Because of not being able to buy something I want
何を嘆いているのか もう一度確かめて
What are you sighing about? Confirm it for me once again
むなしいBlue 僕を包み込んで
I'm bundled up in this blue emptiness
行く道を閉ざそうとする
Plunging me onto the road of despair
自分を救う それは誰なのか
Who out there will help me?
答えのないまま
No one is giving me the answer
それでも光をさがしている
Even then I'm still looking for the light...
むなしいBlue 僕を包み込んで
I'm bundled up in this blue emptiness
行く道を閉ざそうとする
Plunging me onto the road of despair
自分を救う それは自分なのか?
Who out there will help me?
今さら答えはいらない
I don't even want the answer anymore
消えないTruth すべて請けおって
I will accept the whole everlasting truth
半歩でも 進めるなら
If I can move forward, even just half a step...
景色は少しずつ変わってゆく
The scenery will change a little bit
光を求め 歩きつづける
I keep walking to find the light
君の情熱がいつの日か
And someday your passion...
誰かにとっての 光となるでしょう
Will become someone's light
誰かにとっての 兆しとなるでしょう
And will become someone's guide