Translation of the song 命名 artist B'z

Japanese

命名

English translation

Naming

ここにいるんだと 知らせるように 泣いて

It's here! is exclaimed while crying to relay the news to me

生まれるのは あっけなく尊い命

What's been born is a precious new life

小さい光 その先に待っているのは

A small light — what awaits you beyond that

未知なるノイズ 自由不自由 手に負えず膨らむ希望

Is unknown noise, freedom, discomfort and uncontrollable, expanding hope

どんな想い 注ぎこみ その命に名をつける?

What type of thoughts am I pouring into this name as I give it this life?

花のように 鳥のように 美しく しなやかに

Just like a flower, just like a bird — beautiful and flexible

その日の空の色を ずっと忘れないで

Don't ever forget the color of the sky as it was that day

いくつも陽が沈み 潮は満ち引いて

The sinking sun will set countless times and the tides will have their change...

思わぬ方角に 転がる命

As this tumbling life rolls on in an unknown direction

何もかも予定どおり進みはしない

Nothing will go as planned

それでも 小さな体 しっかり抱きしめてやれるかい?

But can I hold this tiny body tightly for now?

どんな未来 期待して その命に名をつけた?

What type of future did I expect when I chose this name?

雨のように 雪のように まっすぐに 清らかに

Just like the rain, just like the snow — coming down straight and pure

あの日の風のにおい 憶えていますか

Do you remember the scent of the wind as it was that day?

その声は何よりも あなたのことだけ 求めてる

More than anything, that voice will appeal only to you

どんな想い 注ぎこみ その命に名をつけた?

What type of thoughts did I pour into this name when I gave it this life?

大地のように 海のように 強い心 持てるように

Just like the earth, just like the sea — a heart so strong

負けぬように 愛せるように 誰かを照らせるように

So that you cannot lose, so that you can love, so that you can shine on someone,

世界が変わったあの日を ずっと忘れないで

Never forget the day that your world changed

0 117 0 Administrator

No comments!

Add comment