朱い海に くらげのようにとろけてゆく太陽
The sun is melting into the red red sea like a jellyfish
君がすぐにどこかに行かないように 手を握ろう
I'm holding your hand so you can't go anywhere soon
もうすこし動かないで 胸の鼓動静まるまで
Don't move for a little while
まだ幼い闇のむこうに 星たちが浮かびあがり
The stars come up in the darkness
君は群青(ぐんじょう)に吸い込まれるように 消えてゆくの
You disappear as if drowning in dark blue
わかるよ これ以上は もういっしょにいてはいけないと
I know that from now on
嵐の夜の波のように 見えない何かにおびえて
Like the wave in a stormy night
道の前で 迷い 立ちどまっている
I am scared of something that I can't see
なくすものに はじめて気づいているから
I am standing doubtfully on the street
すがりたい人も 待つ人も全部 なくしてしまいたい
I want to make everyone who are passing by and waiting disappear
本当にひとりきりになって さまよってみたい
I really want to be left wandering alone
そんな勇気のない 自分を笑ってまた嫌になるよ
Such cowardice, I laugh and hate myself
寄せてはかえす波のように いつでもゆらゆら揺れている
Just like the waves going back and forth, I'm always swaying
安らぎも不安も 消えることはない
Peace as well as restlessness have not gone by
他人(だれか)を見つめて みんな生きているから
Cause everyone goes on living
僕が おぼれてるのは よけいなものの海なんだろうか…
Am I drowning in a sea of unnecessary things?
まばたきほどの時に沈む 人を幸せにできる鍵があるという
In the blink of an eye is the key for a drowned man to become happy
なにもかも愛してみたい 大きくこの腕を広げて
No matter what I wanna try to love
本当は君をまるごと 包んでみたいよ
These arms will open wide
そして無限の海を潜ってゆきたい
Truthfully, I want to embrace everything that is you
もっと奥へ…
And then drown together in the sea of infinity