Translation of the song 波 artist B'z

Japanese

English translation

Waves

朱い海に くらげのようにとろけてゆく太陽

The sun is melting into the red red sea like a jellyfish

君がすぐにどこかに行かないように 手を握ろう

I'm holding your hand so you can't go anywhere soon

もうすこし動かないで 胸の鼓動静まるまで

Don't move for a little while

まだ幼い闇のむこうに 星たちが浮かびあがり

The stars come up in the darkness

君は群青(ぐんじょう)に吸い込まれるように 消えてゆくの

You disappear as if drowning in dark blue

わかるよ これ以上は もういっしょにいてはいけないと

I know that from now on

嵐の夜の波のように 見えない何かにおびえて

Like the wave in a stormy night

道の前で 迷い 立ちどまっている

I am scared of something that I can't see

なくすものに はじめて気づいているから

I am standing doubtfully on the street

すがりたい人も 待つ人も全部 なくしてしまいたい

I want to make everyone who are passing by and waiting disappear

本当にひとりきりになって さまよってみたい

I really want to be left wandering alone

そんな勇気のない 自分を笑ってまた嫌になるよ

Such cowardice, I laugh and hate myself

寄せてはかえす波のように いつでもゆらゆら揺れている

Just like the waves going back and forth, I'm always swaying

安らぎも不安も 消えることはない

Peace as well as restlessness have not gone by

他人(だれか)を見つめて みんな生きているから

Cause everyone goes on living

僕が おぼれてるのは よけいなものの海なんだろうか…

Am I drowning in a sea of unnecessary things?

まばたきほどの時に沈む 人を幸せにできる鍵があるという

In the blink of an eye is the key for a drowned man to become happy

なにもかも愛してみたい 大きくこの腕を広げて

No matter what I wanna try to love

本当は君をまるごと 包んでみたいよ

These arms will open wide

そして無限の海を潜ってゆきたい

Truthfully, I want to embrace everything that is you

もっと奥へ…

And then drown together in the sea of infinity

0 122 0 Administrator

No comments!

Add comment