Translation of the song 熱き鼓動の果て artist B'z

Japanese

熱き鼓動の果て

English translation

After the hottest heart beatings

熱き鼓動の果てに

After the hottest heart beatings

何が待っているんだろう

what comes after in front of us

汗がひとすじ 頬をつたい落ちて

a drop of sweat lines a cheek, fall

迷いとともに どっかにとんで消える

with hesitation, flown away to anywhere

圧倒的孤独を 味わいつくして

lived in complete loneliness

細胞はその目を覚まして輝き出す

then cells woke up, and start to sparkle

もうすぐ もう少しで 晴れ渡る空の下で会える

just a bit, just a little more, I can see you beneath this sky all cleared

鳴りやまない 熱き鼓動の果てに(Baby!)

who can stop these beatings? After these hottest heart beatings (Baby!)

僕たちは何を見つけるんだろう(一体?)

what would two of us find? (what on earth?)

離れても この胸に いつでも 届いてる

away from you, I can feel you beat, at any time or where, my heart will hear

風は揺れ 大地揺れ 生命を揺らして 響く

the winds blowing, the ground shaking, shaking all the lives, and it'll sound

この瞬間だけは 誰にもゆずれないと

I cannot lose this moment

その瞳の色 変わってゆくのを見たよ

your eyes says so and is turning its color

しょいこんじゃったものが 何であれ バラしたりしない

what so ever your secret is, I will never expose it to anyone

涼しげな顔で 埃をはらい また飛ぼう

stand up and keep your face cool, dust your knees and try to fly again

どしゃぶりの雨だって 君となら 喜んで濡れよう

though it rains cats and dogs, if I'm with you, then I am glad to get soaked

聞こえるよ熱き鼓動の嵐(ハリケーン!)

I can hear your beats, it's like the hottest beats of hurricane(hurricane!)

抱きしめた時 僕は震えたんだ(相当)

when I hold you in my arms, I can really feel my body shakes(Indeed)

離れても この胸に いつでも 届いてる(I can feel)

away from you, I can feel you beat, at any time or where, my heart will hear(I can feel)

風は揺れ 大地揺れ 生命を揺らして 響く

the winds blowing, the ground shaking, shaking all the lives, and it'll sound

今度 会う時には

The next time I see you

迷わないで手と手をつなごう

I'll never be shy to hold your hand

鳴りやまない 熱き鼓動の果てに(Baby!)

who can stop these beatings? After these hottest heart beatings (Baby!)

僕たちは何か見つけるだろう(きっと!)

we will find something(we will!)

恐怖を知っても その足をとめないで(おねがい!)

though you feel fear, try not to stop your running steps(Please,girl!)

その痛みを 僕が消してしまおう 今

I can ease your pain, right now

離れても この胸に いつでも届いてる(I can feel)

away from you, I can feel you beat, at any time or where, my heart will hear(I can feel)

風は揺れ 大地揺れ 生命を揺らして 響く

the winds blowing, the ground shaking, shaking all the lives, and it'll sound

モウスグデ アナタニアエル....

just a little more, I can see you soon

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment