Translation of the song Heartless artist Itoki Hana

Japanese

Heartless

English translation

Heartless

いま 覚えもない あいを うたうよ

I'll sing for love that reminds me of nothing

いま 希望だけの ゆめを かたろう

I'll talk of my dream filled with nothing but hopes

おしえてよ。 どこに心はあるの?

Tell me, where's my heart?

明日にも 嘘にかわると

It'll prove to be a lie tomorrow

明日にも 嘘にかわると

It'll prove to be a lie tomorrow

何度も

Over and over again

目 を 塞ぎ

Covering my eyes

見捨ててきた

I've abondoned much of it

きみの 目 を 奪えたなら

If I could catch your eye

きみさえ 信じて、くれたなら

If I could make you believe

「ぼく」は

I'd then be

なれる、の に 。

What I wanted to be

なぜ、伝えれば 想いは捻じれる

The more I speak, the more my heart twists

なぜ、触れるだけが 壊してしまう

With just one touch it's going to crumble away

おしえてよ。

Tell me

どこに心はあるの?

Where's my heart?

うつろな左胸が問う

The left side of my hollow chest questions me

かわいた 作り笑いも

A parched fake smile

涙 流せぬ目 隠す手も

Tear-dry eyes and hidden hands

きみ、に

For all that

見破って

I wanted you

ほしかった ん だ。

To see me through

ほら、笑顔が 悲劇を引き立てる

See if smiles could bring about a tragedy

ほら、涙が 喜劇を賑わせる

See if tears could give life to a comedy

こたえてよ。

Give me an answer

ぼくに心はあるの?

Do I have a heart?

うつろな左胸が問う

The left side of my hollow chest questions me

なぜ、そこに なにもないはず、ならば

There's nothing supposed to be there, though

なぜ、左胸が こんなに痛むの?

How come the left side of my chest hurts this bad?

ちょうだいよ。

Please give me

ぼくに心をくれよ。

Give me a heart

きみ さえ、

If I could make you

信じてくれた、なら…

Make you believe

No comments!

Add comment