Translation of the song Ima l' jada ko kad Akšam pada artist Safet Isović
Ima l' jada ko kad Akšam pada
Is there misery like when aksham falls
Ima l' jada k'o kad akšam pada?
Is there misery like when Aksham* falls?
kad mahale fenjere zapale
when the neighborhoods lanterns light up
kad saz bije u pozne jacije
when the saz* beats into late hours after Jacija*
kad tanani dršću šadrvani
when thin fountains tremble
Aman, jada kad akšam ovlada
Aman, what a misery when Aksham rules over
u minute kad bulbuli šute
in the minutes when the nightingales are silent
kad bol sanja kraj đulova granja
when the pain dreams near the branches of the gul*
a dert guši i suze osuši
and the dert* suffocates and dries the tears
Usne male kad šapću iz tame
Small lips when they whisper out of the darkness
slatko gondže dal još misliš na me?
sweet gondze* do you still think of me?
draga dragog doziva bez daha
dear girl call for hear dear boy, breathless
aman luče 'mrijem od sevdaha
aman honey I'm dying of sevdah*