傍には からっぽの椅子
There's an empty chair beside me,
揺れ 揺られた 昨日の午後
the same one in which you rocked back and forth yesterday afternoon
このまま 夢の間を
If I could wander around like this in my dreams
さまよえたら 幸福なの
I'd become happy
あなたがいなければ
If only you weren't here anymore
この街棄てて
I'd leave this town behind
今から 独りで始めるのに
And start anew by myself
こんなに 長い日が落ち
And so, the long day ends
窓明りは 揺れないまま
and the light filtering through my window remains without wavering
あなたがいなければ
If only you weren't here anymore
この街棄てて
I'd leave this town behind
今から 独りで始めるのに
And start anew by myself