Translation of the song 海と少年 artist Taeko Ōnuki
海と少年
The Sea and A Boy
夕陽は暮る海に
The sun sets on the sea
溶けだして
Melting
熱い体をつつむよ
Enveloping our hot bodies
かけだした砂浜に
Running along the sandy beach
影のびて
Our shadows grow
夏の日の終り告げる
Marking the end of a summer's day
陽射しのまぶしさ
The radiance of sunlight
いつしか消えさり
Fades away before we know it
素足に潮風
Sea breeze on our bare feet
明日にはちりぢり街へもどるよ
Tomorrow we'll go our separate ways, back to the city
いつかまた
We'll meet again
海なり聞こえてくる
We hear the ocean's sound
浜辺には
From the shore
人の足あともきえて
People's footsteps have washed away
くずれとびちるしぶき
Scattering splashes
浴びながら
As we bathe in them
秋の気配かんじてる
We can feel a hint of autumn
独りで寝そべり
Sprawling alone
船出を夢みる
Dreaming of setting sail
この海 渡るさ
Sail across this sea
手を振って 港を遠くながめる
Waving hands, staring at the harbour far away
いつの日か
We'll meet again someday
独りで寝そべり
Sprawling alone
船出を夢みる
Dreaming of setting sail
この海 渡るさ
Sail across this sea
手を振って 港を遠くながめる
Waving hands, staring at the harbour far away
いつの日か
We'll meet again someday