Translation of the song 荒涼 artist Taeko Ōnuki

Japanese

荒涼

English translation

Bleak

鉄道沿いの海岸線に

Along the iron tracks of the coastal line

よせくる流氷 光のいかだ

Ice flows surge, rafts of light

風が泣いてる 入れておくれと

The wind cries out let me in

古びた列車の窓の隙間で

From the gaps of the bygone train's windows

いくどこの景色に

How often have you come to

会いに来たでしょうか

meet in this landscape?

何も思わず

Without thinking

たたずんでみたくて

Wanting to just try and stand here

春の便りはその名ばかりで

Tidings of spring are in name only

薄ずみ色したさい果ての海

The furthest grey colored sea

私の捨てた哀しい恋よ

Is my sad abandoned love

遠くへ遠くへ流れていって

Being carried off far, far away

遙かなロシアのしんきろうへと

To a distant Russian mirage

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment