Translation of the song III Интернационал artist Vladimir Mayakovsky
III Интернационал
III International
Мы идем
We go
революционной лавой.
as revolutionary lava.
Над рядами
Over our rows
флаг пожаров ал.
the flag of fires is crimson.
Наш вождь -
Our leader is
миллионноглавый
the million-headed1
Третий Интернационал [1].
Third International.
В стены столетий
At the walls of centuries
воль вал
a tide of wills
бьет Третий
strikes the Third
Интернационал.
International.
Мы идем.
We go.
Рядов разливу нет истока.
The flood of our rows has no source.
Волгам красных армий нету устья.
The Volga rivers of red armies have no estuary.
Пояс красных армий,
The belt of red armies,
к западу
after girding the earth
с востока
to west
опоясав землю,
from east,
полюсами пустим.
we will let go to the poles.
Нации сети.
Nations are nets.
Мир мал.
The world is small.
Ширься, Третий
Widen, Third
Интернационал!
International!
Мы идем.
We go.
Рабочий мира,
Worker of the world,
слушай!
listen!
Революция идет.
The revolution is coming.
Восток в шагах восстаний.
Footsteps of uprising resound in the east.
За Европой
Behind Europe
океанами пройдет, как сушей.
it will go over oceans as if over dry land.
Красный флаг
The red flag
на крыши нью-йоркских зданий.
onto the roof of New York buildings.
В новом свете
In the New World
и в старом
and in the Old
ал
crimson
будет
will be
Третий
the Third
Интернационал.
International.
Мы идем.
We go.
Вставайте, цветнокожих колоний!
Arise, coloured people of the colonies!
Белые рабы империй -
White slaves of the empires —
встаньте!
arise!
Бой решит -
Battle will decide
рабочим властвовать у мира в лоне
whether the workers shall rule in the bosom of peace
или
or
войнами звереть Антанте [2].
the Entente become ever more fierce in wars.
Те
Those
или эти.
or these.
Мир мал.
The world is small.
К оружию,
To arms,
Третий
Third
Интернационал!
International!
Мы идем!
We go!
Штурмуем двери рая.
We storm the gates of heaven.
Мы идем.
We go.
Пробили дверь другим.
We broke the door open for others.
Выше, наше знамя!
Higher, our banner!
Серп,
The sickle,
огнем играя,
sparkling with fire,
обнимайся с молотом радугой дуги.
embrace with the hammer as the bow of a rainbow.2
В двери эти!
Into these doors!
Стар и мал!
Old and young!
Вселенься, Третий
Become universal, Third
Интернационал!
International!