La musica che senti
The music you're listening to
è il funerale
It's the funeral
di questi anni
Of those years
che non si legan bene
That don't tie well
è tutto un funerale
It's all a funeral
guarda come piange
Look at how people are crying
la gente sotto il cielo
Under the sky
di questo avvenire
Of this future
Non mi invitare al funerale
Don't invite me to this funeral
della stagione andata male
Of the season gone wrong
che seppelliscono le idee
That ideas are burying
e tutto resta sempre uguale
While everything remains unchanged
e se ti chiedono di me
And if people ask you about me
digli che non ricordi bene
Tell them that you don't remember well
forse mi hai lasciato sotto il sole
Maybe you've left me under the Sun
a bere una spremuta di limone
Drinking a lemonade
forse mi hai lasciato sotto il sole
Maybe you've left me under the Sun
sulla tomba di un mondo che muore
In the tomb of a dying world
sulle crisi di una passione
In the crisis of a passion
di un paese che non ha più nome
Of a country that no longer has a name
Non mi invitare al funerale
Don't invite me to this funeral
no, non ti devi disturbare
No, you shouldn't worry about that
e se ti chiedono di me
And if people ask you about me
digli che non ricordi bene
Tell them that you don't remember well
forse mi hai lasciato come un fiore
Maybe you've left me like a flower
sulla tomba di un mondo che muore
On the grave of a dying world
sulla tomba di un mondo che muore
On the grave of a dying world
di un paese che non ha più nome
Of a country that no longer has a name
sulla strada di un mondo che muore
On the roads of a dying world
in un paese che non ha più nome
In a country that no longer has a name