Translation of the song Écris-moi artist Tino Rossi

French

Écris-moi

English translation

Écris-moi

Cette rose embaumée

This pink fragrant

que de toi j'ai gardée

than you I guard

Déjà toute fanée

Deja all faded

dans mes doigts va mourir.

in my fingers will die.

Au cours morne des heures

The dreary hours during

dans ma triste demeure,

my sad remains,

ces pétales m'effleurent

these petals brush against me

comme des souvenirs.

as souvenirs

Écris-moi, quelques lignes à peine

Write me a few lines barely

loin de toi j'ai tant de peine

away from you I have so much trouble

qu'un mot me consolera.

that word comfort me.

Écoute-moi sans haine

Listen to me without hatred

même si ta lettre est belle.

even if your letter is beautiful

Écris-moi, ne m'abandonne pas.

email me, do not abandon me

Qu'il est lourd le silence

It is heavy silence

de ces nuits où je pense

of those nights where I think

à ta chère présence

has your dear presence

au doux son de ta voix

to the sweet sound of your voice

lorsqu'après tant d'ivresse

when, as drunken

de bonheur de tendresse

tenderness happiness of

tout mon cœur en détresse

my heart in distress

ne sait plus rien de toi.

does not know anything about you

Écris-moi quelques mots peu m'importe

Write me a few words I care

afin que ta lettre apporte

so your letter brings

du soleil en mon cœur las.

sunshine into my weary heart

Je ne peux plus attendre

I can not wait

sans savoir et sans comprendre

without knowing and without understanding

Écris-moi ne m'abandonne pas...

Write me do not leave me ...

No comments!

Add comment