Guitare d'amour
Guitar of love,
Apporte-lui l'écho des beaux jours
Bring her the echo of the nice days!
Dans le soir en émoi
On this emotive evening
Va lui chanter pour moi
Go and play for me
La chanson de mon rêve
The song of my dream!
Guitare d'amour
Guitar of love,
Pour être heureux le temps est si court
To be happy, time is so short.
Dis-lui que le printemps
Tell her that spring
Ne dure qu'un instant
Last only a short time
Et malgré nous s'achève
And ends despite us.
Dis-lui qu'il faut savoir
Tell her that you have
Laisser surprendre son cœur
To let your heart be surprised
Par le frisson
By the thrill
D'un doux et tendre bonheur
Of soft and tender happiness.
Du sort joyeux
Of the happy fate,
Il faut comprendre l'appel charmeur
You have to understand the charming call.
Guitare d'amour
Guitar of love,
Dans le déclin doré d'un beau jour
Under the golden sunset of a nice day,
À son cœur en émoi
For her excited heart,
Va fredonner pour moi
Go and play with me
La chanson de mon rêve
The song of my dream.
Dans la forêt l'oiseau t'écoute frileux
In the forest, the chilly bird listens to you.
Le vagabond suspend sa route, joyeux
The wanderer suspends his travel and becomes merry.
La lune rit dans la nuit brune
The moon laughs in the darkness of the night
Et le vent siffle sur la dune
And the wind blows its whistle above the dune,
L'ardent refrain des amoureux
Like the ardent refrain of the lovers.
Dis-lui qu'il faut savoir
Tell her that you have
Laisser surprendre son cœur
To let your heart be surprised
Par le frisson
By the thrill
D'un doux et tendre bonheur
Of soft and tender happiness.
Du sort joyeux
Of the happy fate,
Il faut comprendre l'appel charmeur
You have to understand the charming call.
Guitare d'amour
Guitar of love,
Dans le déclin doré d'un beau jour
Under the golden sunset of a nice day,
À son cœur en émoi
For her excited heart,
Va fredonner pour moi
Go and play with me
La chanson de mon rêve
The song of my dream.