Le village s'éveille
The village is waking up
Et dans un bruit d'abeilles
and in the drone of bees
La vie prend ses couleurs
life retrieves its colours.
Là-haut sur la colline
Up there on the hill,
Comme des ballerines
like ballerinas,
Dansent les arbres en fleur
blooming trees dance.
Voici qu'à sa fenêtre
Here a little girl
Se penche une fillette
leans out her window
Et dans ses boucles folles
as the sun frolicks
Le soleil cabriole
in her unruly curls.
Légère une mésange
Lightly, a sparrow1
Dans sa main vole et mange
flies to her hand and pecks,
Puis au milieu des branches
then goes back among the branches
Rejoint son nid
into its nest.
D'où viens-tu jolie mésange ?
Where do you come from, pretty sparrow?
Ta chanson ravit mon cœur
Your song delights my heart
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Chirp chirp chirp
Tes notes de cristal
Your crystalline notes
Font rêver les fleurs
make the flowers dream.
D'où viens-tu jolie mésange ?
Where do you come from, pretty sparrow?
Viens-tu m'annoncer l'amour ?
Are you bringing me a message of love?
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Chirp chirp chirp
Mon cœur sentimental
My sentimental heart
L'attend chaque jour
awaits it every day.
Au bord de la fontaine
Near the fountain,
Quand ils ont dit : je t'aime
as they said I love you,
La mésange a chanté
the sparrow sang.
Mais les mois de mai passent
But the months of may go by
Et les serments s'effacent
and vows fade away
Aux derniers soirs d'été
in the last summer evenings.
Le garçon infidèle
The unfaithful boy
Bientôt quitte sa belle
soon leaves her sweetheart.
Alors l'oiseau de chance
That's when the lucky bird
S'enfuit au ciel immense
flees into the endless sky.
Depuis, une âme en peine
Since then, as springs come back,
Quand les printemps reviennent
a sorrowful soul stands on the plain
Guette en vain dans la plaine
on a vain lookout
Sa seule amie
for its only friend.
Où es-tu jolie mésange ?
Where are you, pretty sparrow?
C'était mon premier amour
It was my first love.
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Chirp chirp chirp
Tes notes de cristal
Your crystalline notes
Enchantaient nos jours
enchanted our days.
Où es-tu jolie mésange ?
Where are you, pretty sparrow?
Qu'as-tu fait de mon bonheur ?
What did you do with my happiness?
Sans le soleil de ma vie
Deprived of the sun of my life,
Mon cœur sentimental
my sentimental heart
Tristement se meurt
is sadly dying.
Tsi tsi tsi tsi tsi tsi tsi
Chrip chirp chirp
Pourtant je crois toujours
Yet I still believe
À son doux retour
in his sweet return.