Translation of the song Un violon dans la nuit artist Tino Rossi

French

Un violon dans la nuit

English translation

A violin in the night

Dans la nuit un violon joue presqu’en sourdine

In the night a violin was playing almost quietly

Pour nous seuls sa mélodie tendre et câline.

Just for us, its melody tender and cuddly

Elle nous dit l’espoir d’aimer, la joie de vivre

She says the hope of loving, the joy of living,

Tous les deux, sous le ciel clair, écoutons-la.

The two of us, under the clear sky, let's listen to her

Doucement elle nous prend et nous enivre,

Softly she takes us and inebriates us

Viens ce soir la murmurer entre mes bras :

Come mumur it in my arms tonight

Chante, chante pour moi

Sing, sing for me

Dans cette nuit de rêve,

In this dream night,

Blottie tout près de toi,

Snuggled close to me

La douceur de ta voix

The sweetness of your voice

Vient bercer mon émoi.

Comes rock my agitation

Chante, chante pour moi,

Sing, sing for me

Quand ta chanson s’élève,

When your song rises

Tout paraît à mes yeux

In my eyes everything seems

Plus beau, plus merveilleux

More beautiful, more wonderful

Dans cette nuit de rêve.

In this dream night

Tu partis et depuis lors, partout je traîne

You're gone and since then, everywhere I lug

Le fardeau de mon chagrin et de mes peines.

The burden of my sorrow and my heartache

Malgré tout, il faut toujours que je revienne

Despite everything, I have to come back

Retrouver les souvenirs des jours enfuis.

To find again the memories of fled days

Mais ce soir, comme un parfum des joies anciennes,

But tonight, like a perfume of old joys

Un violon rejoue cet air qui me poursuit :

A violin replays that tune that pursues me

Chante, chante pour moi

Sing, sing for me

Dans cette nuit de rêve

In this dream night,

La douceur d’une voix

The sweetness of your voice

Vient bercer mon émoi

Comes snuggle my agitation,

Calmer mon désarroi.

Calm my disarray

Chante, chante pour moi

Sing, sing for me

Pendant ces heures brèves,

During these brief hours,

Lentement dans mon cœur

Slowly in my heart

Refleurit le bonheur

Blooms again happiness

Dans cette nuit de rêve. (bis)

In this dream night

No comments!

Add comment