Da quella volta non l’ho rivista più
From that time I haven't seen it again
Cosa sarà della mia città
What happened to my town
Ho visto il mondo e mi domando se
I've travelled the world and I wonder if
Sarei lo stesso se fossi ancora là
I'd be the same if I still were there.
Non so perché stasera penso a te
I don't know why I'm thinking 'bout you tonight
Strada fiorita della gioventù
Flowery road of my youth
Come vorrei essere un albero che sa
How much I'd wish I was a tree that knows
Dove nasce e dove morirà
where he was born and where he will die.
È troppo tardi per ritornare ormai
It's too late to come back
Nessuno più mi riconoscerà
Nobody's would recognize me
La sera è un sogno che non si avvera mai
The night is a dream that never comes true
Essere un altro e invece sono io
To be another, but it's always me.
Da quella volta non ti ho trovato più
From that time I haven't found you anymore
Strada fiorita della gioventù
Flowery road of my youth
Come vorrei essere un albero che sa
How much I'd wish I was a tree that knows
Dove nasce e dove morirà
where he was born and where he will die.
Come vorrei essere un albero che sa
How much I'd wish I was a tree that knows
Dove nasce e dove morirà
where he was born and where he will die.