Translation of the song Cuando me vaya artist Melocos

Spanish

Cuando me vaya

English translation

When I leave

Nunca pensé que llegaría

I've never thought it will come

Nunca creí en ese momento

Have never believed in this moment

Te cambia la vida sin que tengas nada para seguirla

It changes your life without you having anything to follow it

Te cambia y no piensas en lo que te olvidas

It changes you and you don't think of what you forget

Y te despiertas un buen día

And you wake up on a good day

Lo ves todo al revés

and see everything upside down

Miras atrás, ves tu camino,

You look behind, you see your way,

El que hicieron tus pies

the one that your feet made,

Y mandas besos para todos

And you sent kisses for everyone

Los que volverás a ver

that you'll see again

Tantos recuerdos enlatados

So many memories canned

En fotos de carné

on photographs of a beach

En lágrimas de ayer

In the tears from yesterday

En todos los momentos que a tu lado yo esperé

In all the moments that I waited by your side

Que cuando me vaya

When I leave,

No caiga una lágrima por mí

don't let a tear fall for me

Que sólo quede la amistad

There only stays the friendship

Tantos sueños que recordar

So many dreams to remember

Que cuando me vaya

When I leave

Y coja ese tren una vez más

and catch this train one more time

Y ya no entre por mi ventana

and never again walk through my window

Ese dulce olor a sal

That sweet smell of salt

Que cuando me vaya de aquí..

When I leave from here...

De mi tierra, de mi gente,

From my ground, from my people

De mi tierra..

From my ground...

La que me vio nacer,

That saw me being born,

La que me vio crecer,

That saw me growing up,

La que me vio ganar

That saw me winning,

Y me enseñó a perder.

And learnt me to lose

Que cuando me vaya

When I leave,

No caiga una lágrima por mí

don't let a tear fall for me

Que sólo quede la amistad

There only stays the friendship

Tantos sueños que recordar

So many dreams to remember

Que cuando me vaya

When I leave

Y coja ese tren una vez más

and catch this train one more time

Y ya no entre por mi ventana

and never again walk through my window

Ese dulce olor a sal

That sweet smell of salt

Que cuando me vaya

When I leave,

No caiga una lágrima por mí

don't let a tear fall for me

Que sólo quede la amistad

There only stays the friendship

Tantos sueños que recordar

So many dreams to remember

No comments!

Add comment