Nunca pensé que llegaría
I've never thought it will come
Nunca creí en ese momento
Have never believed in this moment
Te cambia la vida sin que tengas nada para seguirla
It changes your life without you having anything to follow it
Te cambia y no piensas en lo que te olvidas
It changes you and you don't think of what you forget
Y te despiertas un buen día
And you wake up on a good day
Lo ves todo al revés
and see everything upside down
Miras atrás, ves tu camino,
You look behind, you see your way,
El que hicieron tus pies
the one that your feet made,
Y mandas besos para todos
And you sent kisses for everyone
Los que volverás a ver
that you'll see again
Tantos recuerdos enlatados
So many memories canned
En fotos de carné
on photographs of a beach
En lágrimas de ayer
In the tears from yesterday
En todos los momentos que a tu lado yo esperé
In all the moments that I waited by your side
Que cuando me vaya
When I leave,
No caiga una lágrima por mí
don't let a tear fall for me
Que sólo quede la amistad
There only stays the friendship
Tantos sueños que recordar
So many dreams to remember
Que cuando me vaya
When I leave
Y coja ese tren una vez más
and catch this train one more time
Y ya no entre por mi ventana
and never again walk through my window
Ese dulce olor a sal
That sweet smell of salt
Que cuando me vaya de aquí..
When I leave from here...
De mi tierra, de mi gente,
From my ground, from my people
De mi tierra..
From my ground...
La que me vio nacer,
That saw me being born,
La que me vio crecer,
That saw me growing up,
La que me vio ganar
That saw me winning,
Y me enseñó a perder.
And learnt me to lose
Que cuando me vaya
When I leave,
No caiga una lágrima por mí
don't let a tear fall for me
Que sólo quede la amistad
There only stays the friendship
Tantos sueños que recordar
So many dreams to remember
Que cuando me vaya
When I leave
Y coja ese tren una vez más
and catch this train one more time
Y ya no entre por mi ventana
and never again walk through my window
Ese dulce olor a sal
That sweet smell of salt
Que cuando me vaya
When I leave,
No caiga una lágrima por mí
don't let a tear fall for me
Que sólo quede la amistad
There only stays the friendship
Tantos sueños que recordar
So many dreams to remember