Kerran elämässä
Once in a lifetime
Huomaatko, tänä iltana ranta on tyhjempi
Did you notice, tonight the beach is less crowded
Tunnetko kuinka aurinko on aamulla viileempi
Do you feel how the sun is warming less in the morning
Pisamat koristaa vielä sun poskia
Freckles are still adorning your face
Mut tänään sä käytit ekaa kertaa rotsia
But today you wore a jacket for the first time
Pienen hetken vaan meil on viel aikaa
We still have a little bit of time time
Sit toisiimme totutaan
Then we get used to each other
Tälläinen kesä on vain kerran elämässä
This kind of summer happens only once in a lifetime
Ja vain tän kerran mä oon uusi sun sylissä
And only this time I will be new in your arms
Mä laitan silmät kii ja koitan painaa mieleen
I will close my eyes and I will try to keep in my mind
Miltä sun iho tuoksuu rakastelun jälkeen
The scent of your skin after having made love
Mitä tiukemmin mä tartun hetkeen kii
The tighter I hold on to the moment
Sitä kiivaammin taas aika kiirehtii
The faster time keeps going
Se valuu niiku hiekka sormien välistä
It slips like sand through my hands
Tälläinen kesä on vain kerran elämässä
This kind of summer happens only once in a lifetime
Auringon pienii polkuja sun ruskeella iholla
Little trails of sun on your tanned skin
Huomaatko ne on haaleemmat ku viime viikolla
Do you notice that they are lighter than last week
Pitäs mennä jo nukkumaa mut sua vaan naurattaa
We should go to sleep but you're just laughing
Juuri tällaisena tahdon sut muistaa
This is how I want to remember you
Ja vaik kuuskyt kesää sun kaa saisin elää
And even if I will have sixty summers with you
Ei ykskään oo niinku tää
None of them will be like this one
Tälläinen kesä on vain kerran elämässä
This kind of summer happens only once in a lifetime
Ja vain tän kerran mä oon uusi sun sylissä
And only this time I will be new in your arms
Mä laitan silmät kii ja koitan painaa mieleen
I will close my eyes and I will try to keep in my mind
Miltä sun iho tuoksuu rakastelun jälkeen
The scent of your skin after having made love
Mitä tiukemmin mä tartun hetkeen kii
The tighhter I hold on to the moment
Sitä kiivaammin taas aika kiirehtii
The faster time keeps going
Se valuu niiku hiekka sormien välistä
It slips like sand through my hands
Tälläinen kesä on vain kerran elämässä
This kind of summer happens only once in a lifetime
Kerran elämässä
Only once in a lifetime
Ei ykskään oo niinku tää
No other is like this one
Tälläinen kesä on vain kerran elämässä
This kind of summer happens only once in a lifetime
Ja vain tän kerran mä oon uusi sun sylissä
And only this time I will be new in your arms
Mä laitan silmät kii ja koitan painaa mieleen
I will close my eyes and I will try to keep in my mind
Miltä sun iho tuoksuu rakastelun jälkeen
The scent of your skin after having made love
Mitä tiukemmin mä tartun hetkeen kii
The tighhter I hold on to the moment
Sitä kiivaammin taas aika kiirehtii
The faster time keeps going
Se valuu niiku hiekka sormien välistä
It slips like sand through my hands
Tälläinen kesä on vain kerran elämässä
This kind of summer happens only once in a lifetime
Tää on vaa, tää on vaa, tää on vaa, tää on vaa
This happens only, this happens only, this happens only, this happens only
Kerran elämässä
Once in a lifetime
Tää on vaa, tää on vaa, tää on vaa, tää on vaa
This happens only, this happens only, this happens only, this happens only
Kerran elämässä
Once in a lifetime