Translation of the song Kerran elämässä artist Elias Kaskinen

Finnish

Kerran elämässä

English translation

Once in a Lifetime

[Aluke]

[Intro]

Kerran elämässä

Once in a lifetime

[Säkeistö 1]

[Verse 1]

Huomaatko, tänä iltana ranta on tyhjempi

Did you notice, tonight the beach is less crowded

Tunnetko kuinka aurinko on aamulla viileempi

Do you feel how the sun is warming less in the morning

Pisamat koristaa vielä sun poskia

Freckles are still adorning your face

Mut tänään sä käytit ekaa kertaa rotsia

But today you wore a jacket for the first time

Pienen hetken vaan meil on viel aikaa

We still have a little bit of time time

Sit toisiimme totutaan

Then we get used to each other

[Kertosäe]

[Chorus]

Tälläinen kesä on vain kerran elämässä

This kind of summer happens only once in a lifetime

Ja vain tän kerran mä oon uusi sun sylissä

And only this time I will be new in your arms

Mä laitan silmät kii ja koitan painaa mieleen

I will close my eyes and I will try to keep in my mind

Miltä sun iho tuoksuu rakastelun jälkeen

The scent of your skin after having made love

Mitä tiukemmin mä tartun hetkeen kii

The tighter I hold on to the moment

Sitä kiivaammin taas aika kiirehtii

The faster time keeps going

Se valuu niiku hiekka sormien välistä

It slips like sand through my hands

Tälläinen kesä on vain kerran elämässä

This kind of summer happens only once in a lifetime

[Säkeistö 2]

[Verse 2]

Auringon pienii polkuja sun ruskeella iholla

Little trails of sun on your tanned skin

Huomaatko ne on haaleemmat ku viime viikolla

Do you notice that they are lighter than last week

Pitäs mennä jo nukkumaa mut sua vaan naurattaa

We should go to sleep but you're just laughing

Juuri tällaisena tahdon sut muistaa

This is how I want to remember you

Ja vaik kuuskyt kesää sun kaa saisin elää

And even if I will have sixty summers with you

Ei ykskään oo niinku tää

None of them will be like this one

[Kertosäe]

[Chorus]

Tälläinen kesä on vain kerran elämässä

This kind of summer happens only once in a lifetime

Ja vain tän kerran mä oon uusi sun sylissä

And only this time I will be new in your arms

Mä laitan silmät kii ja koitan painaa mieleen

I will close my eyes and I will try to keep in my mind

Miltä sun iho tuoksuu rakastelun jälkeen

The scent of your skin after having made love

Mitä tiukemmin mä tartun hetkeen kii

The tighhter I hold on to the moment

Sitä kiivaammin taas aika kiirehtii

The faster time keeps going

Se valuu niiku hiekka sormien välistä

It slips like sand through my hands

Tälläinen kesä on vain kerran elämässä

This kind of summer happens only once in a lifetime

[Väliosa]

[Bridge]

Tää on vaa

This happens

Kerran elämässä

Only once in a lifetime

Ei ykskään oo niinku tää

No other is like this one

[Kertosäe]

[Chorus]

Tälläinen kesä on vain kerran elämässä

This kind of summer happens only once in a lifetime

Ja vain tän kerran mä oon uusi sun sylissä

And only this time I will be new in your arms

Mä laitan silmät kii ja koitan painaa mieleen

I will close my eyes and I will try to keep in my mind

Miltä sun iho tuoksuu rakastelun jälkeen

The scent of your skin after having made love

Mitä tiukemmin mä tartun hetkeen kii

The tighhter I hold on to the moment

Sitä kiivaammin taas aika kiirehtii

The faster time keeps going

Se valuu niiku hiekka sormien välistä

It slips like sand through my hands

Tälläinen kesä on vain kerran elämässä

This kind of summer happens only once in a lifetime

[Lopuke]

[Outro]

Tää on vaa, tää on vaa, tää on vaa, tää on vaa

This happens only, this happens only, this happens only, this happens only

Kerran elämässä

Once in a lifetime

Tää on vaa, tää on vaa, tää on vaa, tää on vaa

This happens only, this happens only, this happens only, this happens only

Kerran elämässä

Once in a lifetime

No comments!

Add comment