Translation of the song 君は天然色 artist Eiichi Ohtaki

Japanese

君は天然色

English translation

You are the natural color

くちびるつんと尖らせて

Your expression was planning something

何かたくらむ表情は

And sharpening your lips

別れの気配をポケットに匿していたから

Because you hid in the pocket the sensation of farewell

机の端のポラロイド

When I take a picture

写真に話しかけてたら

With the polaroid on the desk

過ぎ去った過去しゃくだけど今より眩しい

The past days offend me but they're more dazzling than now

想い出はモノクローム 色を点けてくれ

My memories are in monochrome, put color on them

もう一度そばに来て はなやいで

Come back and make me happy again

美しの Color Girl

Beautiful color girl

夜明けまで長電話して 

My hand became numb of holding the phone

受話器持つ手がしびれたね

Having long calls until the morning

耳もとに触れたささやきは 今も忘れない

Your sighs caressing my ear, I won't forget now

想い出はモノクローム 色を点けてくれ

My memories are in monochrome, put color on them

もう一度そばに来て はなやいで

Come back and make me happy again

美しの Color Girl

Beautiful color girl

開いた雑誌を顔に乗せ

Bringing the open newspaper to my face

一人うとうと眠るのさ

I have a sleep alone

今夢まくらに 君と会うトキメキを願う

Now dreaming in my pillow I wish to find you throbbing

渚を滑るディンギーで

On a boat going by the beach

手を振る君の小指から

With the illusion of the rainbow flowing

流れ出す虹の幻で 空を染めてくれ

From the little finger of your waving hand, dye the sky

想い出はモノクローム 色を点けてくれ

My memories are in monochrome, put color on them

もう一度そばに来て はなやいで

Come back and make me happy again

美しの Color Girl

Beautiful color girl

No comments!

Add comment