Translation of the song 恋するカレン artist Eiichi Ohtaki

Japanese

恋するカレン

English translation

Dear karen

キャンドルを暗くして

Blacking out the candles

スローな曲がかかると

You put a slow song

君が彼の背中に

I saw you on the wall

手をまわし踊るのを壁で見ていたよ

Dancing turning your hands on his back

振られるとわかるまで

How many seconds passed

何秒かかっただろう

Until I understood that I was dumped?

誰か話しかけても

Even if someone talks to me

ぼくの眼は上の空 君に釘づけさ

My eyes don't put attention and fix in you

Oh! KAREN 浜辺の濡れた砂の上で

Oh Karen, on the wet sand of the beach

抱きあう幻を笑え

I could laugh of the illusion embracing us

Oh! KAREN 淋しい片想いだけが

Oh Karen, only a lonely unrequited love

今も淋しいこの胸を責めるよ

Torments my lonely chest now

ふと眼があうたびせつない色の

When our eyes meet suddenly, you lower your eyes

まぶたを伏せて頬は彼の肩の上

And put your cheeks on his shoulders

かたちのない優しさ

More than a shapeless tenderness

それよりも見せかけの魅力を選んだ

You chose a pretended fascination

OH! KAREN 誰より君を愛していた

Oh Karen, I loved you more than anyone

心を知りながら捨てる

While you knew my heart, you throw it away

OH! KAREN 振られたぼくより哀しい

Oh Karen, sadder than me being rejected

そうさ哀しい女だね君は…

Is a sad woman like you

No comments!

Add comment