Translation of the song Baldes de água fria artist Dulce Pontes

Portuguese

Baldes de água fria

English translation

Buckets of Cold Water

Lacunas tropicais

Tropical lagoons

Ocultam caranguejos,

Hide crabs,

Palmeiras e coqueirais

Palm trees and coconut groves

A camuflar os nossos beijos...

As they camouflage out kisses...

Quero sentir o sal na pele!

I want to feel the salt on my skin!

Quero ir pra Ilha dos Amores!

I want to go to Love Island! 1

E era tudo o que eu queria:

And that was everything I wanted:

Uma piscina de água fria

A pool filled with cold water

Cheia de morenos e colares de flores!

Swarthy men and flower garlands!

Lacunas tropicais

Tropical lagoons

Ocultam caranguejos,

Hide crabs,

Palmeiras e coqueirais

Palm trees and coconut groves

A perfumar desejos...

That perfume our desires...

Quero fugir para o Brasil!

I want to escape to Brazil!

Quero ir prà Ilha do Farol

I want to go to Farol Island

Pra ficar à beira mar

To stay at the seaside

A ver o dia passar,

And watch the day go by,

E esperar que fiques preso ao meu anzol!

As I wait for you to be caught by my fishhook!

[Refrão:]

[Chorus:]

Baldes de água fria...

Buckets of cold water...

São praias setentrionais:

They are Northern beaches:

Não tentes, que te arrepias!

Don't even try, 'cause you'll get goosebumps!

Baldes de água fria...

Buckets of cold water...

O mar aquece mais quando vais

The sea becomes warm when you ride

No vento sulão,

On the Southerly wind,

Quando chega o Verão.

Once Summer arrives.

Lacunas tropicais

Tropical lagoons

Ocultam caranguejos,

Hide crabs,

Palmeiras e coqueirais

Palm trees and coconut groves

A camuflar os nossos beijos...

As they camouflage out kisses...

Quero sentir o sal na pele!

I want to feel the salt on my skin!

Quero ir prà Ilha dos Amores!

I want to go to Love Island!

E era tudo o que eu queria:

And that was everything I wanted:

Uma piscina de água fria

A pool filled with cold water

Cheia de morenos e colares de flores!

Swarthy men and flower garlands!

[Refrão:]

[Chorus:]

Baldes de água fria...

Buckets of cold water...

São praias setentrionais:

They are Northern beaches:

Não tentes, que te arrepias!

Don't even try, 'cause you'll get goosebumps!

Baldes de água fria...

Buckets of cold water...

O mar aquece mais quando vais

The sea becomes warm when you ride

No vento sulão,

On the Southerly wind,

Quando chega o Verão.

Once Summer arrives.

No comments!

Add comment